For ansatte UiO For ansatte HF
print logo

Vil redde utrydningstruet språk

Språket engdewu snakkes av kun 200 mennesker. Det er i fare for å bli utryddet. Anders Vaa kan være redningsmannen.


	Ander Vaa håper å revitalisere språket engdewu. (Foto: Vibeke Enstrøm Nøkling)

Ander Vaa håper å revitalisere språket engdewu. (Foto: Vibeke Enstrøm Nøkling)

Som første forsker i verden, skal han studere språket på Salomonøyene i Stillehavet. Anders Vaa, stipendiat ved Institutt for lingvistiske og nordiske studier, skal bo på øya Santa Cruz på Salomonøyene i tre måneder for å dokumentere språket engdewu, også kalt nanggu.

Språk er identitet

Vaa har vært på Salomonøyene før. Han ble invitert med på feltarbeid av Even Hovedhaugen i 2005, på det tverrfaglige prosjektet ”Identity Matters”.

– Jeg var masterstudent og Hovdhaugen var veilederen min. Det var da interessen for utrydningstruede språk ble vekket, forteller Vaa.

– Nå arbeider jeg med doktorgraden min og var sist på feltarbeid høsten 2009.

Et språk uten skrift

Det bor mellom 6.000-7.000 innbyggere på Santa Cruz og det snakkes fire ulike språk. Engdewu snakkes av rundt 200 mennesker i to landsbyer på den isolerte sørkysten av øya. 

– Det vesle, rare språket ses på som kuriøst av folk ellers på øya. Ingen andre bryr seg om å forstå det. Av den grunn har engdewutalerne lært seg nabospråkene, slik at de kan kommunisere på det eller pijin. Pijin er et felles språk som brukes i hele landet, forklarer Vaa.

Engdewu snakkes først og fremst i hjemmet. Barna lærer engelsk på skolen, mens pijin er talespråket som brukes i undervisningen. Det finnes ingen dokumentasjon av deres eget morsmål. Brev skrives gjerne på pijin.

– Jeg ønsker å gi noe tilbake til samfunnet, så planen er å foreslå en rettskrivingsnorm og en tekstsamling, sier Vaa. 

Bevare for kommende generasjoner

– Ved å vise interesse for språket, håper jeg at lokalbefolkningen får en større selvtillit og stolthet for språket sitt. Jeg håper at engasjementet mitt og forskningen jeg gjør kan være med på å revitalisere språket slik at det blir bevart for kommende generasjoner, sier Vaa.

– Men til syvende og sist er det folket selv som bestemmer. Det er viktig at presset ikke først og fremst kommer utenfra, presiserer han.

Tsunamitrussel

Det er ikke uten risiko Vaa utfører sin forskning. Salomonøyene befinner seg i området hvor 90% av verdens jordskjelv forekommer og 80% av de kraftigste skjelvene inntreffer. Vaa opplevde å måtte evakuere i frykt for tsunami i begge landsbyene sist han var i området.

– Et av tilfellene var dramatisk med tre svært kraftige jordskjelv, forteller han, så jeg håper å unngå en ny tsunamitrussel.
 

Salomonøyene
  • Salomonøyene er både en øygruppe og et land.
  • Landet er delt inn i ni provinser og består av mer enn 900 øyer, hvor 347 av dem er bebodd.
  • Santa Cruz-øyene, som ligger i provinsen Temotu, er de mest avsidesliggende. Santa Cruz er avskåret fra resten av Salomonøyene med omtrent 380 kilometer med hav.
  • Over 70 lokale språk
  • Engelsk er offisielt språk
  • Pijin er lingua franca på Salomonøyene
  • Språk i Reefs-Santa Cruz-språkgruppen:
  • Äiwoo
  • Natügu
  • Nalögo
  • Engdewu

 

Av Vibeke Enstrøm Nøkling, informasjonskonsulent ILN
Publisert 28. mar. 2011 11:24 - Sist endret 30. mar. 2011 16:01