Forsiden UiO Det humanistiske fakultet Institutt for arkeologi, konservering og historie
print logo

Forskningsarrangementer

Kommende 5 dager

23 mai
Ingressbilde
Tid og sted: 23. mai. 2013 15:15, Niels Treschows Hus, Rom 408

1814-prosjektet ved Institutt for arkeologi, konservering og historie (IAKH) har gleden av å invitere til boklansering av boken "Veivalg for Norden 1809-1813"

Flere kommende arrangementer

The Nobel Institute in Oslo. (Photo: Wikimedia Commons)
Tid og sted: 28. mai. 2013 10:15 - 15:00, The Norwegian Nobel Institute

A Workshop on Contemporary International History and Politics.

Bogstad gård, av Elias Meyer (ca. 1790)
Tid og sted: 12. jun. 2013 - 14. jun. 2013, Bogstad gård, Oslo (kart)

Under tittelen "Periodical transfers: The Journals of the 18th century as agents of change" inviterer vi til internasjonale konferanse om 1700-tallstidsskriftenes transnasjonale karakter, 12.-14. juni 2013 på Bogstad gård.

Tid og sted: 28. jun. 2013 - 30. jun. 2013, Universitetets Aula

I 2013, og i forbindelse med 150 års jubileet for Edvard Munchs fødsel, arrangerer IAKHs konserveringsstudium en internasjonal konferanse.

Tid og sted: 28. jun. 2013 08:30 - 30. jun. 2013 15:00, UiO’s festival hall (the Aula)

Conservation Studies at the University of Oslo will celebrate the 150th anniversary of the birth of Edvard Munch (1863-1944) by hosting an international conference.

Ingressbilde
Tid og sted: 3. sep. 2013 14:15 - 16:00, Georg Sverdrups hus, Auditorium 2

Open Guest Lecture by Professor Rosamond McKitterick

The most basic form of all for the conveyance of knowledge and migration of ideas, however, is not just the texts but the individual words. From the end of the seventh century a remarkable quantity of glossaries, dictionaries and thematic word lists from the early middle ages survives. They have received attention from philologists but the glossaries' creation, as an historical and phenomenon needs to be explained. Early medieval glossaries and glossary chrestomathies are a collective statement of cultural affiliation. They offered a bridge to the Latin past constructed from the most basic elements of the textual inheritance of the compilers, designed to enhance literate communication in the present as well as for future generations. This paper will discuss the context in which some of the earliest glossaries were compiled, with a particular focus on the work of Winithar of St Gallen in the second half of the eighth century, two or three decades before the gathering of scholars at Charlemagne's court really got underway. Winithar's curiosity and industry, zest for learning and exuberant love of words is caught in a number of codices, and with a zeal so well communicated that it underlay the pattern of book production and transmission of knowledge not just in the monastery of St Gallen, but also elsewhere in Christian Europe for the next century and a half.