Kim Priemel er tilsatt som førsteamanuensis i samtidshistorie

Priemel har i mange år forsket på Nazi-Tyskland og har hatt et spesielt fokus på den tyske okkupasjonen i Øst-Europa og Holocaust. Nå jobber han med bokprosjektet  “The End of the World of Print”.

Kim Priemel (Foto: Olaf Christensen)

Priemel kommer fra Tyskland, og har studert historie, offentlig rett og engelsk litteratur ved universitetene i Freiburg i Tyskland og St. Andrews i Skottland. Etter avlagt mastergrad i 2002 gikk Priemel i gang med et doktorgradsprosjekt om konsernet Flick Gruppe, et av det 20. århundres mest beryktede private foretak blant annet for utstrakt bruk av slavearbeid i det tysk-okkuperte Sovjetunionen under andre verdenskrig.

PhD-graden ble avlagt ved Universitetet i Freiburg i 2007, og etter et kort opphold ved instituttet for samtidshistorie i München, gikk Priemel over til Europa-Universität Viadrina i Frankfurt-an-der-Oder.

Fra 2009 til 2016 har Priemel vært amanuensis ved Humboldt universitetet i Berlin, hvor han habiliterte seg på Nürnbergprosessene. De siste fire årene har han arbeidet som Dilthey Fellow ved vitenskapsstiftelsen Fritz Thyssen Foundation.

Forskning

Priemel presenterer sin forskning på engelsk:

My research interests are a variegated lot but mostly belong to the broader field of contemporary history. Ever since my MA thesis I have been working, if on and off, on the history of Nazi Germany, and in particular on German occupation in Eastern Europe and on the Holocaust.

My PhD project ventured into the fields of business history whereas my most recent book has brought me to (international) legal history, which will continue to be one of the main fields of my research. The book project which I am currently working on, however, blends various approaches and historical sub-disciplines from political to cultural history and from labour to business history. In what is tentatively titled “The End of the World of Print” I am looking into how printing both as an industry and as a means of communication and information transmission was transformed by the advent of electronics and digital media in the latter half of the twentieth century.

I am particularly interested what these changes meant for those involved in the industry – printers, compositors, bookbinders, but also authors and managers – as well as for consumers, i.e. readers. The project is both international and transnational in scope, reflecting technological transfer, business relations, trade union internationalism, and endeavours to chart different implications of similar changes in various national and cultural contexts.

Now I look very much forward to becoming a part of and contributing to IAKH.

Av Olaf Christensen
Publisert 6. sep. 2016 11:00 - Sist endret 6. sep. 2016 11:00