Senter for Ibsen-studier |
|||||||||
| Forside | Studier | Forskning | Bibliotek | Om senteret | For ansatte | ||||
The
materials on this website are © copyrighted, and are for the use
of individuals and educational institutions only. Any commercial use
requires the permission of the compiler & translator,
Philip E. Larson.
The book is based both on traditional literary and historical research and on field research in the two Norwegian towns where Henrik Ibsen grew up. The first chapter deals with Ibsen’s childhood in Skien, and with his earliest creative efforts; the second chapter covers his first four years as a pharmacist’s apprentice in Grimstad, and includes a consideration of his earliest surviving lyric poems. The third chapter deals with the sources and composition of his first play, Catilina. The fourth and final chapter covers Ibsen´s last year in Grimstad (April 1849 to April 1850). Integrated with the book is a 500-page website of materials intended to supplement the standard literary and historical sources already available.
The early years of a poet's life are important for his or her education, and for establishing the form and direction his or her talent will take. Therefore it would be valuable to know as much as possible about Ibsen's early years, especially as regards the character and quality of his surroundings. It is unlikely that he could have reached the heights of intellectual and artistic achievement that he attained in his maturity unless his surroundings in his early years had offered him significant cultural resources. What were these resources?
This database provides at least a partial answer to that question in that it presents the results of field research in the two small towns where Ibsen lived as he was growing up. The database includes lists of plays that were performed in his area by travelling Danish theatre companies, and lists of books that were available in collections to which he possibly, probably, or certainly had access. English translations of several Danish and Norwegian plays that were performed in his area are included, plus a few examples of contemporary journalistic writing, excerpts from a history of Gjerpen parish by Terje Christiansen, and most of a memoir published in 1909 by Christopher Due, who had been a friend of Ibsen's in Grimstad. Some of Ibsen's earliest writings in poetry and prose that have never before been translated into English are also included. A bibliography of Ibsen scholarship that covers the years 1828-1850 is also supplied.
The full contents of any file can be downloaded. Simply click on the highlighted and underlined word or phrase in each title. Questions or comments may be addressed to Philip E. Larson, at pelarson@earthlink.net
| I. | From
Terje Christensen. Gjerpen Bygds
Historie ("History of Gjerpen Parish").
Bygdehistorie Bind II: Fra Omkring 1700 til 1964. Skien: Utgitt av
Skien Kommune, 1978, a. 562 ff.--Religious activity in Gjerpen parish. Translation b. 578 ff.--Educational opportunities in Gjerpen parish. Translation. |
|
| II. | Textbooks used in Skien's lærde skole ("Latin school") in 1840. From Norske Universitets- og Skole-Annaler. Udgivne af H. J. Thue. Anden Række. Første Bind. Christiania: Forlagt av J. Chr. Adelsted, 1842, 212-15. | |
| III. | The book collection of the Løvenskiold family of Skien in 1844. From an unpublished bibliography prepared in 1961 by Anne Grete Holm Olsen. | |
| IV. | Plays advertised for performance in the newspapers in Skien, 1832-1843. | |
| V. | Erik Bøgh. "En rejsende Teaterselskab" ("A travelling theatre company"). Erindringer fra mine unge dage. København: Gyldendal, 1894, 303-26. Translation. | |
| VI. | Johan Ludvig Heiberg. Elverhøj ("Elves' Hill"). Elverhøi, Aprilsnarrene, De Uadskillelige, af Johan Ludvig Heiberg. Udgivet med noter ved Henning Fonsmark. København: Hans Reitzel, 1965, 5-82. Translation. This file may be dowloaded as pdf-file or Word 6.0/95. | |
| VII. | Andreas Munch. "Donna Clara, en Natscene (1840)." A. Munch. Samlede Skrifter. Udgivne af Prof. M. J. Monrad og Hartvig Lassen. Vol. 2. Kjøbenhavn: Forlagt af Universitetsboghandler G. E. C. Gad, 1888, 287-324. Translation. This file may be dowloaded as pdf-file or Word 6.0/95. | |
| VIII. | Henrik Hertz. Indqvarteringen ("The Billeting"). Dramatiske Værker af Henrik Hertz. Vol. 1. Kjøbenhavn: C. A. Reitzels Bo og Arvinger, 1854, 253-347. Translation. | |
| IX. | Reviews of the 1843 theatre season published in Skiensposten. Translation. | |
| X. | "Ferdinand and Isabella," from Hans A. Kofod. Nyere Historie. Anden Deel. Kjøbenhavn, 1816, 321-4. Translation. |
| XI. | Chr[istopher] Due. Erindringer fra Henrik Ibsens Ungdomsaar ("Recollections of Henrik Ibsen's youthful years"). København: Græbes Bogtrykkeri, 1909. Translation. | |
| XII. | The acquisitions record of the Grimstad Reading Society, 1835-1850. From the handwritten original in the Grimstad Public Library. | |
| XIII. | Ibsen's essays in Norwegian composition. From Henrik Ibsen Samlede Verker. Ved Francis Bull, Halvdan Koht, Didrik Arup Seip. Vol. 15. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag, 1930, 21-7. Translations. | |
| XIV. | Marcus J. Monrad. "Den Skandinaviske Idé" ("The Scandinavian Idea"). Morgenbladet, September 1844. Translation. | |
| XV. | Plays advertised in newspapers in Christianssand and Arendal, for performance in Sørlandet, 1844-1850. | |
| XVI. | Jørgen Moe. "Indledning" ("Introduction"). Samling af Sange, Folkeviser og Stev. Norske Almuedialekter. Christiania: P. T. Mallings Forlag, 1840, v-xii. Translation. | |
| XVII. | Poems Ibsen wrote in Grimstad. From Henrik Ibsens Samlede Verker. Ved Francis Bull, Halvdan Koht, Didrik Arup Seip. Vol. 14. Gyldendal Norsk Forlag, 1937, 43-87. Translations. |