Emel Türker-Van der Heiden

Image of Emel Türker-Van der Heiden
Norwegian version of this page
Phone +47-22857735
Room 442 PAM
Username
Visiting address Niels Henrik Abels vei 36 P. A. Munchs hus 0371 OSLO
Postal address Postboks 1010 Blindern 0315 OSLO
Other affiliations Middle East Studies

Background

Graduated from Ankara College in 1984

BA in English Linguistics, Hacettepe University in 1989

MA in Linguistics, University of Oslo in 1993

Research fellow, University of Oslo 1995-1999

Guest researcher at Tilburg University, The Netherlands in 1996 and at the University of South Carolina USA in 1997

Dr.of Arts in Linguistics, University of Oslo in 2000

Post Doc. fellow, University of Oslo from 2002- 2006

Lecturer in Turkish, at the Oslo University College 2007-2008

Researcher at Skådalen kompetansesenter, later at Bredtvet kompetansesenter Dept. for Specific Language impairments Statped Sørøst, since 2009 and current

Senior lecturer (Associate Prof.) in Turkish, UiO since 2008 and current (Lecturer in Turkish (UiO 1993-2008)

Researcher at MultiLing, ILN, UiO

Teaching and tutoring

  • Modern Turkish Language

Special fields

  • Modern Turkish Language
  • Turkish Linguistics
  • Sociolinguistics
  • Bilingualism
  • Codeswitching

Research project completed in 2006

Post doc. project: "Language use in a bilingual setting. Towards a language shift?"

    Tags: Turkish, Linguistics, Middle East, Sociolinguistics, Multilingualism, Codeswitching, CIMS

    Publications

    • 2005 “Resisting the grammatical change: Nominal groups in Turkish- Norwegian codeswitching”. In The International Journal of Bilingualism, Vol. 9, Nr.394, 453-476
    • 2000 “The man from east and west” Reviews of Turkish Literature and Turkey's image in Norway in the 1990s. (sammen med Sehnaz Tahir), in The image of the Turk in Europe from the declaration of the Republic in 1923 to the 1990s. Ed. Nedret Kuran Burçoglu, Istanbul: The Isis Press, 67-86.
    • 2000 "Turkish-Norwegian Codeswitching. Evidence from Intermediate and Second Generation Turkish Immigrants in Norway". Avhandling for Doktor Artium graden ved Universitet i Oslo. Acta Umaniora, no: 83
    • 1999 "Codeswitching and loantranslations", in Language encounters across time and space. Oslo: Novus Forlag, 111-123.
    • Türker-Van der Heiden, Emel (2009). Formvalg i tospråklige barns muntlige fremstillinger, I: Rita E Hvistendahl (red.),  Flerspråklighet i skolen.  Universitetsforlaget.  ISBN 978-82-15-01196-7.  Artikkel.  s 61 - 67
    • Turker, Emel (2005). Resisting the grammatical change: Nominal groups in Turkish-Norwegian codeswitching. International Journal of Bilingualism.  ISSN 1367-0069.  9(3&4), s 453- 476
    • Turker, Emel (2001). Traces of Language Change in the Speech ofTurkish youth in Norway. Københavnerstudier i Tosprogethed.  ISSN 0901-9731.  K11, s 81- 98
    • Turker, Emel (1999). Codeswitching and "loantranslations". Language Encounters Accross Time and Space.  s 111- 123
    • Turker, Emel (1999). Turkish in Norway. Turkish area studies.  ISSN 1474-0125.  49, s 53- 59
    • Turker, Emel (1995). Social Network Theory: A Critical Approach. Dilbilim.  ISSN 0255-674X.  s 56- 66

    View all works in Cristin

    • Csato, Eva A.; Thiesen, Finn; Ims, Gunvald; Parslow, Joakim & Türker-Van der Heiden, Emel (ed.) (2009). Turcological Letters to Bernt Brendemoen. Novus Forlag.  ISBN 978-82-7099-488-5.  383 s.

    View all works in Cristin

    • Mercan, Gözde & Türker-Van der Heiden, Emel (2016). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Norveçli Üniversite Öğrencilerinin Yazılı Metinlerinde İlgi-İyelik Yapıları (The Genitive-Possessive Structures in the Written Texts of Norwegian University Students Learning Turkish as a Foreign Language).
    • Türker-Van der Heiden, Emel & Mercan, Gözde (2016). Learning Turkish as a Second/Foreign Language: Genitive and Possessive structures..
    • Türker-Van der Heiden, Emel & Mercan, Gözde (2015). The Acquisition of L3/Ln Morphosyntax in Norwegian Learners of Turkish.
    • Türker-Van der Heiden, Emel & Mercan, Gözde (2015). The Acquisition of Turkish Genitive-Possessive Structures by Norwegian Learners.
    • Türker-Van der Heiden, Emel & Mercan, Gözde (2015). The Acquisition of Turkish as a Foreign/Second language by Adult Norwegian Learners: Genitive-Possessive Structures..
    • Türker-Van der Heiden, Emel & Mercan, Gözde (2014). Morphosyntactic development of (L2) Turkish among adult learners.
    • Türker-Van der Heiden, Emel & Sevinc, Yesim (2014). Lexical and Structural Characteristics of Turkish Spoken in the Netherlands and in Norway.
    • Simonsen, Hanne Gram; Lanza, Elizabeth; Hansen, Pernille & Türker-Van der Heiden, Emel (2013). ”Flerspråklige barns leksikalske utvikling: metoder og perspektiver”.
    • Türker-Van der Heiden, Emel (2012). Hørselshemmede med minoritetsbakgrunn.
    • Türker-Van der Heiden, Emel (2011). Studies on Deaf Immigrants.
    • Türker-Van der Heiden, Emel & Muruvik Vonen, Arnfinn (2011). Kunnskapsstatus og kunnskapsbehov ved området hørselsnedsettelse og flerspråklighet.
    • Backus, Ad & Türker-Van der Heiden, Emel (2009). Synchronic use of Turkish yapmak and the diachronic changes it leads to.
    • Turker, Emel (2006). ”Bilingual Turkish children’s use of Turkish in Norway: How to tell a story? Narratives of 5- and 9-year-old Turkish-Norwegian bilinguals”.
    • Turker, Emel (2004). Sprakbruk hos tospraklige tyrkiske barn i Norge.
    • Turker, Emel (2003). Tyrkisk språk og litteratur.
    • Turker, Emel (2002). Language mixing on several levels.
    • Turker, Emel (2002). Traces of Language Change in the Speech of Turkish Youth in Norway.
    • Turker, Emel (2000). Turkish-Norwegian Codeswitching. Evidence from Intermediate and Second Generation Turkish Immigrants in Norway.
    • Turker, Emel (2000). Turkish-Norwegian Codeswitching: Evidence from Intermediate and Second Generation Turkish Immigrants in Norway.
    • Tahir, Sehnaz & Turker, Emel (1999). "The Man from East-West". Reviews of Turkish Literature and Turkey's Image in Norway in the 1990s.
    • Turker, Emel (1999). Norwegian Nouns in a Turkish Grammatical Frame.
    • Turker, Emel (1998). The use of 'yap-' in Turkish-Norwegian codeswitching.
    • Turker, Emel (1997). Norwegian education Policy regarding the minorities: Samis and the immigrant workers.
    • Turker, Emel (1997). Norwegian verbs in a Turkish grammatical frame.
    • Turker, Emel (1997). Turkish-Norwegian codeswitching data.
    • Turker, Emel (1996). Codeswitching on the semantic level: Examples from Turkish-Norwegian data.
    • Turker, Emel (1996). Semantic triggering in codeswitching (publication title "Codeswitching and 'loan translations' ".
    • Turker, Emel (1996). Turkish in Norway.
    • Turker, Emel (1996). Turkish-Norwegian codeswitching.
    • Turker, Emel (1996). Tyrkisk i diaspora.
    • Turker, Emel & Backus, Ad (1996). The clash between insertional and sequential coding.
    • Turker, Emel (1995). Codeswitching in Immigrant Turkish.
    • Turker, Emel (1995). Immigrant Talk: Codeswitching in Turkish-Norwegian.
    • Turker, Emel (1995). Kodeveksling i tyrkisk-norsk hos annen generasjon tyrkiske innvandrere i Norge.
    • Turker, Emel (1995). Language contact in an immigrant setting: Evidence from Turkish-Norwegian data.
    • Turker, Emel (1995, 01. juli). Norsk-Tyrkisk kodeveksling: Presentasjon av Dr. Art. prosjektet. [Radio].  NRK Invandrer redaksjon, tyrkisk.
    • Turker, Emel (1994). Turkish as an immigrant language: A descriptive study of second generation immigrant Turkish in Norway.
    • Turker, Emel (1993). "Fremmedord bilmiyom": A sociolinguistic study of second generation immigrant Turkish in Norway.

    View all works in Cristin

    Published June 24, 2010 12:37 PM - Last modified Oct. 19, 2016 3:24 PM