Jan Svennevig
Bakgrunn
Akademiske stillinger
2008 - d.d. Professor ved Institutt for lingvistiske og nordiske studier, UiO
2003-2007 Professor i kommunikasjon ved Handelshøyskolen BI
2003-2007 Professor II ved Institutt for nordisk og mediefag, Høgskolen i Agder
1998-2003 Professor i nordisk språkvitenskap ved Høgskolen i Agder
1997-1997 Førsteamanuensis ved journalistutdanningen, Høgskolen i Oslo
1993-1997 Universitetsstipendiat ved Institutt for nordistikk og litteraturvitenskap, UiO
1990-1991 Norsklektor ved Université Lumière, Lyon 2, Frankrike
1989-1989 Norsklektor ved Tammerfors' universitet, Finland
Utdannelse
Doctor artium i nordisk språkvitenskap ved Universitetet i Oslo, 1997 (Avhandling: Getting acquainted in conversation. A study of initial interactions, tildelt Hans majestet kong Haralds gullmedalje).
Cand. philol. fra Universitetet i Oslo, 1989 (Nordisk språk og litteratur hovedfag, fransk mellomfag og russisk grunnfag)
Undervisnings- og veiledningsområder
Jeg underviser på Retorikk og språklig kommunikasjon, som har et studietilbud både på bachelor og master. Mine undervisningsemner er:
RETKOM2102 Samtaleanalyse
RETKOM4110 Metoder i tekst- og kommunikasjonsforskning
RETKOM4105 Institusjonelle samtaler
SPR4110 Språk og kommunikasjon i det flerkulturelle samfunnet
Forskningsområder
Interaksjon i møter på arbeidsplassen: Jeg har studert hvordan særlig ordstyrere og ledere opptrer i møter. I én artikkel viser jeg hvordan ledere varierer i hvordan de gir tilbakemelding på de underordnedes rapportering av sin virksomhet og hvordan de formulerer anvisninger for framtidig handling (Svennevig 2011). I en annen tar jeg opp hvordan dagsordenen brukes som ressurs for å introdusere nye emner i samtalen (Svennevig 2012b). Jeg har også skrevet et par introduksjonsartikler som går gjennom forskningen om møtesamtaler generelt (Asmuss og Svennevig 2009, Svennevig 2012c).
Forståelse i andrespråkssamtaler: Jeg har studert samtalestrategier som brukes for å sikre gjensidig forståelse i samtaler mellom morsmålsbrukere og andrespråksbrukere. Det gjelder særlig morsmålsbrukerens forenkling av egen språkbruk (Svennevig 2001a), gjentakelse og omformulering av egne spørsmål (2003a, 2012a), bruken av repetisjon som kvittering på mottatt informasjon (2004) og strategier for å håndtere forståelsesproblemer (2009a). En oversikt over flere av disse studiene finnes i Svennevig 2005.
Reparasjon i samtale: I to artikler tar jeg opp generelle mekanismer knyttet til håndtering av forståelsesproblemer i samtale. I den ene viser jeg at deltakerne prioriterer å presentere problemet som et hørselsproblem framfor et forståelsesproblem, og at dette har visse fordeler når det gjelder reguleringen av sosiale relasjoner (Svennevig 2008c). I den andre viser jeg hvordan talere kan avverge potensielle problemer med referanse ved å skyte inn forklarende tillegg i en pågående turkonstruksjon (Svennevig 2010).
Norske diskursmarkører: Jeg har analysert en rekke småord og pragmatiske uttrykk som er særegne for talespråk. Det gjelder for eksempel når vi svarer ja, jo og nei på spørsmål som ikke er ja/nei-spørsmål: A: "Hvorfor gjorde du det?" B: "Nei, det var vel fordi..." (Svennevig 2001b). Jeg har også skrevet om hvordan adverbet bare har utviklet seg til en samtalepartikkel som kan fungere enten dempende ("Jeg bare lurte på...") eller forsterkende ("Den er bare så fet!") (Opsahl og Svennevig 2007). En annen studie analyserer funksjonen av ikke sant som responsuttrykk (A: "Den filmen var så kul!" B: "Ikke sant?") og hevder at denne brukes til å hevde selvstendig grunnlag for vurderingen (Svennevig 2008d). Videre har jeg studert partikler som brukes til å innlede sitater, nemlig bare, sånn og liksom ("Hun bare "hva?"", "Jeg blir sånn "å herregud!"") (Hasund, Opsahl og Svennevig 2012, Opsahl og Svennevig 2012). Endelig har jeg analysert uttrykket hallo, som jeg viser kan brukes enten som en påtale av feil ("Hallo, kan du ta litt hensyn?") eller som en annonsering av nyheter ("Hallo jeg hadde det skikkelig koselig med Håkon på lørdag!") (Svennevig under utg.).
Redaktørskap
Medlem av redaksjonsråd:
- Research on Language and Social Interaction
- Text & Talk
- Journal of Intercultural Communication
- Norsk Lingvistisk Tidsskrift
Redigering av temanummer:
- Jan Svennevig (red.): Discourse Studies, 1-2012: Interaction in workplace meetings
- Birte Asmuss og Jan Svennevig (red.): Journal of Business Communication, 1-2009: Meeting talk
- Jan Svennevig og Marianne Lind (red): Norsk Lingvistisk Tidsskrift, 1-1999: Samtaleanalyse
Utvalgte publikasjoner
Svennevig, Jan, Johan Tønnesson, Kirsti Klette, Sigrun Svenkerud: Retoriske ressurser i elevers muntlige framføringer. Kommer i Rhetorica Scandinavica 1, 2012 (pdf).
Svennevig, Jan (under utgivelse): "og jeg bare hallo liksom." Hallo som diskursmarkør i samtale (kommer i Jan Lindström (red.): Språk och interaktion 3. Helsingfors universitet: Nordica. (pdf)
Hasund, Kristine, Toril Opsahl & Jan Svennevig 2012: By three means. The pragmatic functions of three Norwegian quotatives. Ingrid van Alphen & Isabelle Buchstaller (red.): Quotatives: Cross-linguistic and cross-disciplinary perspectives. Amsterdam: Benjamins, 37–67.
Opsahl, Toril og Jan Svennevig 2012: –Og vi bare sånn “grattis!” Sitatmarkørene bare og sånn i talespråk. I Hans-Olav Enger, Jan Terje Faarlund og Kjell Ivar Vannebo (red.): Grammatikk, bruk og norm. Festskrift til Svein Lie. Oslo: Novus, 219–236.
Svennevig, Jan 2012a: Reformulation of questions with candidate answers, International Journal of Bilingualism 16(3).
Svennevig, Jan 2012b: The agenda as resource for topic introduction in workplace meetings. Discourse Studies 14(1), 53–66.
Svennevig, Jan 2012c: Introduction: Interaction in workplace meetings. Discourse Studies 14(1), 3–10.
Svennevig, Jan og Ronny Johansen 2011: Sociopragmatic variation in the sequential organization of talk. Gisle Andersen og Karin Aijmer (red.): Pragmatics of Society (Bind 5 i serien Handbooks of Pragmatics) Mouton – de Gruyter, 473–500 (pdf)
Svennevig, Jan 2011: Leadership style in managers’ feedback in meetings. Jo Angouri & Meredith Marra (red.): Constructing Identities at Work. London: Palgrave, 17–39. (pdf)
Haug, Magne M., Haavard Koppang og Jan Svennevig 2010. Moderator bias in television coverage of an election campaign with no political advertising. Nordicom Review 31:79–94
Rønneberg, Kari og Jan Svennevig 2010. Declining to help. Rejections in service requests to the police. Discourse & Communication 4, 279–305.
Svennevig, Jan 2010. Pre-empting reference problems in conversation. Language in Society 39, 173–202. (pdf, © Cambridge U Press)
Svennevig, Jan 2009a. Forståelse og sosiale relasjoner i håndtering av språkproblemer i andrespråkssamtaler. Nordand - Nordisk tidsskrift for andrespråksforskning 4(2), 35–64. (pdf)
Svennevig, Jan 2009b Språklig samhandling. Innføring i kommunikasjonsteori og diskursanalyse. (2. reviderte utgave). Oslo: Cappelen Akademisk Forlag
Asmuss, Birte & Jan Svennevig 2009. Meeting talk – an introduction. Journal of Business Communication, 46(1), s. 3–22.
Svennevig, Jan 2008a. Ledelsesretorikk i nedbemanningssituasjoner. En kasusstudie av fusjonen mellom SAS og Braathens. Rhetorica Scandinavica 46, 56–74. (Last ned artikkel og vedlegg )
Svennevig, Jan 2008b. Exploring leadership conversations. Management Communication Quarterly 21 (4), 529–536.
Svennevig, Jan 2008c. Trying the easiest solution first in other-initiated repair. Journal of Pragmatics 40 (2), 333–348.
Svennevig, Jan 2008d. Ikke sant som respons i samtale. Johannessen, Janne Bondi og Kristin Hagen (red.) Språk i Oslo. Ny forskning omkring talespråk. Oslo: Novus, s. 127–138. (pdf )
Skovholt, Karianne og Jan Svennevig 2008 "Digital kommunikasjon i arbeidslivet" og "E-post i arbeidslivet - fra informasjon til sosial interaksjon og offentlig dokumentasjon" i Svein Østerud og Egil Skogseth (red.): Å være på nett. Kommunikasjon, identitets- og kompetanseutvikling med digitale medier. Oslo: Cappelen Akademisk Forlag, s. 205–220 og 221–244
Opsahl, Toril og Jan Svennevig 2007. "Må ha det. Bare må ha det” Bare som pragmatisk partikkel i samtale. Norsk lingvistisk tidsskrift 25, 29–56. (pdf )
Svennevig, Jan og Maria Isaksson 2006. Communication strategies in a joint venture between the Nordic and the Post-Soviet countries. Øyvind Dahl m.fl. (red.): Bridges of understanding. Perspectives on intercultural communication. Oslo: Oslo Academic Press 2006, s. 213–226. (pdf )
Skovholt, Karianne og Jan Svennevig 2006. E-mail copies in workplace interaction. Journal of Computer-Mediated Communication 12/1, 42–65. http://jcmc.indiana.edu/vol12/issue1/skovholt.html
Svennevig, Jan 2005. Repetisjon og reformulering som forståelsesstrategi i andrespråks-samtaler. Lie, Svein, Gudlaug Nedrelid & Helge Omdal (red.): MONS 10. Utvalde artiklar frå det tiande Møtet om norsk språk i Kristiansand 2003. Kristiansand: Høyskoleforlaget, s. 33–56. (pdf )
Svennevig, Jan 2004. Other-repetition as display of hearing, understanding and emotional stance. Discourse Studies 6/4: 489–516.
Svennevig, Jan 2003a. Reformulering av spørsmål i andrespråkssamtaler. Nordberg, Bengt m.fl. (red.): Grammatik och samtal. Studier till minne av Mats Eriksson. Uppsala universitet: Institutionen för nordiska språk, s. 75–90. (pdf )
Svennevig, Jan 2003b. Echo answers in native/non-native interaction. Pragmatics 13/2, s. 285–309. (pdf )
Svennevig, Jan 2001a ”Institutional and conversational modes of talk in bureaucratic consultations”, i Anne Hvenekilde & Jacomine Nortier (red.) Meetings at the crossroads. Studies of multiculturalism and multilingualism in Oslo and Utrecht. Oslo: Novus, s. 106–135. (pdf )
Svennevig, Jan 2001b ”Ja, jo and nei initiating responses to wh-questions in Norwegian”. H. Vater & O. Letnes (red.) Modality and more. (Fokus, Linguistisch-Philologische Studien) Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, s. 143–165. (pdf )
Svennevig, Jan 2001c ”Abduction as a methodological approach to the study of spoken interaction”, Norskrift 103, s. 1–22. (pdf )
Svennevig, Jan 1999 Getting acquainted in conversation. A study of initial interactions. Pragmatics & Beyond New Series), Amsterdam: John Benjamins. (se Google books )
Svennevig, Jan 1999b ”Talespråket – mellom pragmatikk og grammatikk”. M. Engebretsen & J. Svennevig (red.) Mediet teller! Tverrfaglige perspektiver på skrift og tale, s. 101–116. Høgskolen i Agder (Last ned i pdf).
Svennevig, Jan 1999c "Direkte og indirekte selvpresentasjon i samtaler mellom ukjente". Norsk lingvistisk tidsskrift 17, s. 41–58. (pdf )
Svennevig, Jan, Margareth Sandvik og Wenche Vagle 1995: Tilnærminger til tekst. Modeller for språklig tekstanalyse. Oslo: Cappelen Akademisk Forlag/LNU. (Se Bokhylla )
Vagle, Wenche, Margareth Sandvik og Jan Svennevig 1993: Tekst og kontekst. En innføring i tekstlingvistikk og pragmatikk. Oslo: Cappelen/LNU. (Se Bokhylla )