Kjetil Rå Hauge
Associate Professor
-
Sentral-Europa og Balkan-studier
Norwegian
Email
k.r.hauge@ilos.uio.no
Phone
+47-22856710
Fax
+47-22856887
Room
NT 1003
Username
Visiting address
Niels Treschows hus
10th floor
Niels Henrik Abels vei 36
Postal address
ILOS
P.O.Box 1003 Blindern
0315 Oslo
Norway
Publications
- Grønn, Atle & Hauge, Kjetil Rå (2011). Korpusăt Run-Euro: razvitie i priloženija. Balgarski ezik. ISSN 0005-4283. 58(3), s 89- 99
- Hauge, Kjetil Rå (2010). Kratăk obzor na kompjutărnata lingvistika v skandinavskite dăržavi (orientirana kăm bălgarski). Balgarski ezik. ISSN 0005-4283. 57(1), s 140- 141
- Hauge, Kjetil Rå (2010). Prevodăt kato sredstvo za analiz na diskursni častici. Balgarski ezik. ISSN 0005-4283. 57(1), s 37- 44
- Hauge, Kjetil Rå (2008). Nabljudenija vărchu otricatelno-poljarni edinici v bălgarski ezik, I: Sigrun Comati (red.), Bulgaristica : studia et argumenta ; Festschrift für Ruselina Nitsolova zum 65. Geburtstag. Verlag Otto Sagner. ISBN 3-86688-031-6. Artikkel. s 127 - 132
- Hauge, Kjetil Rå (2007). Predstavjaneto na pragmatični častici v tălkoven rečnik, I: Lilija Krumova-Cvetkova; Marija Čoroleeva & Sabina Pavlova (red.), Leksikografijata i leksikologijata v săvremennija svjat. Znak '94. ISBN 978-954-8709-76-7. Artikkel. s 44 - 51
- Hauge, Kjetil Rå (2006). Bulgarian Loanwords with Turkish Verbal Suffixes, In R. Rothstein; E. Scatton & C. Townsend (ed.), A Festschrift for Charles E. Gribble. Slavica Publishers. ISBN 0-89357-337-X. artikkel. s 171 - 175
- Hauge, Kjetil Rå (2006). Ways of Asking: The "Question Particle" acaba/adžeba in Turkish and Bulgarian, In Iv. Kucarov; V. Rajnov; M. Lakova; Vl. Murdarov & Sv. Koeva (ed.), Ezikovedski izsledvanija v čest na 75-godišninata ot roždenieto na st.n.s. I st. d.f.n. Jordan Penčev Penčev. Izd. Artgraf. ISBN 978-954-9401-13-4. Artikkel. s 463 - 467
- Hauge, Kjetil Rå & Berg-Olsen, Sturla (2005). Konvertirane na rečnik ot Word v XML: norvežko-litovski rečnik. Leksikografski pregled. ISSN 1311-347X. 8, s 41- 46
- Hauge, Kjetil Rå (2002). At the Boundaries of the Balkan Sprachbund � Pragmatic and Paralinguistic Isomorphisms in the Balkans and Beyond. Mediterranean Language Review. ISSN 0724-7567. 14, s 21- 40
- Hauge, Kjetil Rå (2002). Bulgarian Pragmatic Particles Borrowed from Turkish. Balkanistica. ISSN 0360-2206. 15, s 217- 237
- Hauge, Kjetil Rå (2002). Morfo-semantic^na adaptacija na njakoi turski zaemki v ba^lgarskija ezik (Morfo-semantisk adapsjon ved enkelte tyrkiske lånord i bulgarsk), I: Andreana Eftimova & Krasimira Petrova (red.), Litora Psycholinguistica. Sema RS, Sofia. ISBN 954-8021-06-4. s 129 - 133
- Hauge, Kjetil Rå (2001). Za ezika na postingite (Nabljudenija va^rchu ezika na ba^lgarskata elektronna komunikacija), I: Velka Popova & Bojan Valcev (red.), Tradicija i sa^vremennost v ba^lgarskija ezik. Universitetsko izdatelstvo "Sv. Kliment Ochridski", Sofia. ISBN 954-07-1525-3. s 389 - 397
- Hauge, Kjetil Rå (2001). Za glagoli s leksikalizirano "si", I: Kina Vachkova; Ivelina Savova; Nadka Nikolova; Velka Popova & Krasimira Koleva (red.), Otgovornostta pred ezika. Sbornik, posveten na 70-godishninata na prof. Petar Pashov, na prof. d-r. Todor Bojadzhiev, chl.-kor. na BAN, i na 30-godishninata na Shumenskija universitet. Universitetsko izdatelstvo "Episkop Konstantin Preslavski", Shumen. ISBN 954-577-116-X. s 183 - 187
- Hauge, Kjetil Rå (2000). A Reinterpretation of the Bulgarian Particle si. Sâpostavitelno ezikoznanie / Contrastive Linguistics. (1), s 118- 133
- Hauge, Kjetil Rå (1999). The Word Order of Predicate Clitics in Bulgarian. Journal of Slavic Linguistics. ISSN 1068-2090. 7(1), s 91- 139
- Hauge, Kjetil Rå (1994). "Verbal Interjections" in Bulgarian Child Language and Comic Strips. Meddelelser. 70, s 17- 28
- Hauge, Kjetil Rå (1977). Sintaktic^ni balkanizmi v ba^lgarskija ezik i ezikova redundantnost. Balgarski ezik. ISSN 0005-4283. 27(5), s 380- 385
- Saric, Ljiljana; Gammelgaard, Karen & Hauge, Kjetil Rå (ed.) (2012). Transforming National Holidays: Identity Discourse in the West and South Slavic Countries, 1985-2010. John Benjamins Publishing Company. ISBN 000-0-00-000000-0. 300 s.
- Hauge, Kjetil Rå & Tisheva, Yovka (2006). Colloquial Bulgarian. The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 0-415-31624-3. 284 s.
- Grannes, Alf; Hauge, Kjetil Rå & Süleymanoglu, Hayriye (2002). A Dictionary of Turkisms in Bulgarian. Novus Forlag/The Institute for Comparative Research in Human Culture. ISBN 82-7099-348-4. 604 s.
- Hauge, Kjetil Rå (1999). A Short Grammar of Contemporary Bulgarian. Slavica Publishers. ISBN 0-89357-276-4. 256 s.
- Hauge, Kjetil Rå (2011). Named or unnamed, but not unsung: Bulgarian national heroes.
- Hauge, Kjetil Rå (2011). Прилагане на технологията на HTML5 за представяне на аудио и транскрипция на разговорна реч (Applying HTML5 technology for displaying audio and transcribed spoken language).
- Hauge, Kjetil Rå (2011). Частицата "де" като маркер за обособеност (Partikkelen "de" som apposisjonsmarkør).
- Grønn, Atle; Hauge, Kjetil Rå; Khachaturyan, Elizaveta & Saric, Ljiljana (2010). From RuN to RuN-Euro: a multilingual parallel corpus at the University of Oslo.
- Hauge, Kjetil Rå (2010). Almost unilateral use of parallel corpora: validating analyses of discourse particles.
- Hauge, Kjetil Rå (2009). Found in Translation: Discourse Particles in Bulgarian Translations.
- Hauge, Kjetil Rå (2009). Ordbøker med et menneskelig ansikt. (Anm. av) Evgenij Rivelis, Kak vozmožen dvujazyčnyj slovar'. Acta Universitatis Stockholmiensis. Stockholm Slavic studies 36. Stockholm 2007, 408 s.. LexicoNordica. ISSN 0805-2735. 16, s 307- 314
- Hauge, Kjetil Rå (2009). The semantics and morphology of Bulgarian national holidays.
- Hauge, Kjetil Rå (2009). Za funkcijata na časticata "de".
- Hauge, Kjetil Rå (2008). Lost and Found in Translation: Discourse Particles in Bulgarian Translations from English.
- Hauge, Kjetil Rå (2007). Skikk og bruk i Bulgaria.
- Hauge, Kjetil Rå (2006). Pragmatični častici v bălgarskija ezik.
- Hauge, Kjetil Rå (2006). Predstavjaneto na pragmatični častici v tălkoven rečnik.
- Hauge, Kjetil Rå (2005). GlosserLab (presentasjon av programprodukt).
- Hauge, Kjetil Rå (2005). Methods for Web-Displayed Sound-Text synchronisation in Computer-Aided Language Learning.
- Hauge, Kjetil Rå (2005). Ways of Asking: The "Question Particle" acaba/adzheba in Turkish and Bulgarian.
- Hauge, Kjetil Rå; Koeva, Svetla; Doychev, Emil & Cholakov, Georgi (2005). DaskaL - A Web-Based Application for Foreign-Language Teaching.
- Hauge, Kjetil Rå (2004). Nov pogled va^rchu edin turciza^m: di� parasa^.
- Tisheva, Yovka & Hauge, Kjetil Rå (2004). C^asticata "abe" kato pragmatic^en marker.
- Hauge, Kjetil Rå (2003). Glosser.
- Hauge, Kjetil Rå (2003). Notes on Turkish Borrowings in Bulgarian.
- Hauge, Kjetil Rå (2003). "Tooth Money" Revisited.
- Hauge, Kjetil Rå (2002). Compiling a Dictionary of Turkisms. Turkic languages. ISSN 1431-4983. 6(2), s 275- 283
- Hauge, Kjetil Rå (2002). Za chasticata "zer".
- Hauge, Kjetil Rå (2001). At the Boundaries of the Balkan Sprachbund - Pragmatic and Paralinguistic Isomorphisms in the Balkans and beyond.
- Hauge, Kjetil Rå (2001). Interactive web exercises using Javascript, Unicode, and DOM (Document Object Model).
- Hauge, Kjetil Rå (2000). Bulgarsk si som pragmatisk partikkel.
- Hauge, Kjetil Rå (2000). Displaying Interational Character Sets with JavaScript.
- Tisheva, Yovka & Hauge, Kjetil Rå (2000). Zaemane na pragmatic^ni c^astici.
- Hauge, Kjetil Rå (1999). Bulgarian Pragmatic Particles Borrowed from Turkish.
- Hauge, Kjetil Rå; Grannes, Alf & Süleymanoglu, Hayriye (1998). Stilistic^nata stojnost na turskite zaemki v sa^vremennija ba^lgarski ezik (Tyrkismenes stilistiske valør i moderne bulgarsk)..
- Tisheva, Yovka & Hauge, Kjetil Rå (1998). Sa^juzi za protivopostavjane v roljata na pragmatic^ni c^astici (Adversative konjunksjoner i rollen som pragmatiske partikler).
- Hauge, Kjetil Rå (1997). Allkvantorisering og negasjon ved bulgarske indefinittpronomina.
- Hauge, Kjetil Rå (1997). Obratnoto obra^s^tenie v sa^vremennija ba^lgarski ezik (Omvendt tiltale i moderne bulgarsk).
- Hauge, Kjetil Rå (1995). Materiali za c^estoten rec^nik na ba^lgarskata elektronna komunikacija (Materialer til en frekvensordbok over bulgarsk i elektronisk kommunikasjon).
- Hauge, Kjetil Rå (1993). Ka^m klasifikacijata na taka narec^enite "glagolni mez^dumetija" v ba^lgarski ezik.
- Hauge, Kjetil Rå (1987). Howard I. Aronson, ed. "Da, ná, sa`, të, te": Constructions with Subordinating Complementizers in the Balkans. Folia Slavica 7, no. 3. I. Slavic and East European Journal. ISSN 0037-6752. 31(4), s 645- 646
- Hauge, Kjetil Rå (1986). Opit za ta^lkuvane na generic^nata upotreba na _edin_ v ba^lgarskija ezik.
- Hauge, Kjetil Rå (1985). Fragmenti ot analiza na dialozite v dva uc^ebnika.
- Hauge, Kjetil Rå (1982). Pleonastic^ni determinatori v norvez^ki i ba^lgarski.
- Hauge, Kjetil Rå (1981). Pragmatika na pokazatelnite mestoimenija v ba^lgarski, norvez^ki i anglijski.
- Hauge, Kjetil Rå (1981). Za semantikata na neopredelitelnoto mestoimenie _njakoj_.
- Hauge, Kjetil Rå (1980). "Dumi-zamestiteli" v ba^lgarskija ezik.
- Hauge, Kjetil Rå (1979). Opit za sistematic^en analiz na neopredelitelnite mestoimenija _koj da e_ i _kojto i da e_..
- Hauge, Kjetil Rå (1973). The Word Order of Predicate Clitics in Bulgarian.
Published Jun 4, 2010 02:42 PM
- Last modified Sep 7, 2011 12:05 PM