Elizaveta Khachaturyan

Førsteamanuensis - Italiensk
Bilde av Elizaveta Khachaturyan
English version of this page
Telefon +47-22856534
Rom NT 707
Brukernavn
Besøksadresse Niels Trechows hus 7. etasje Niels Henrik Abels vei 36
Postadresse Postboks 1003 Blindern 0315 OSLO

Faglige interesser

Språkvitenskap, kontrastiv lingvistikk, italiensk, semantikk, diskursanalyse, bilingual language acquisition

Undervisning

Italiensk lingvistikk

Emneord: Språkvitenskap, Lingvistikk, Kontrastiv lingvistikk, Italiensk, Semantikk, Diskursanalyse, Tospråklighet

Publikasjoner

  • Khachaturyan, Elizaveta (2016). Individual'nyj podxod k usvoeniju jazyka (analiz rechi trexjazychnyx sester.)(Individual approach to the language acquisition: data from two trilingual sisters), I: Stella N. Tsejtlin (red.),  Liki bilingvisma. (Different faces of bilingualism).  Zlatoust.  ISBN 9785865478263.  6. kapittel.  s 82 - 92
  • Khachaturyan, Elizaveta (2016). L'alterité dans l'unité: l'acquisition simultanée de trois langues, I: Elena Vladimirska & Thierry Ponchon (red.),  Dire l'autre, voir autrui.  L'Harmattan.  ISBN 9782343099231.  kapittel.  s 67 - 88
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Shaping Cultural Identity through Language: Various Types of Cultural Content in Textbooks, In Elizaveta Khachaturyan (ed.),  Language-Nation-Identity: the "Questione della Lingua" in an Italian and Non-Italian Context.  Cambridge Scholars Publishing.  ISBN 978-1-4438-7206-5.  chapter seven.  s 144 - 165
  • Khachaturyan, Elizaveta & Vladimirska, Elena (2015). Vraiment/veramente: analogies et contrastes, I: Margarida Borreguero Zuloaga & Sonia Gomez-Jordana Ferary (red.),  Les marqueurs du discours dans les langues romanes: une approche contrastive.  Lambert-Lucas.  ISBN 9782359351187.  4.  s 75 - 87
  • Khachaturyan, Elizaveta (2014). Reported Speech in Russian and in Italian: verbs of Speech and particles.. Oslo Studies in Language (OSLa).  ISSN 1890-9639.  6(1), s 53- 67
  • Khachaturyan, Elizaveta (2013). Acquisition of Italian object clitics by a trilingual child, In Christine Meklenborg Salvesen & Hans Petter Helland (ed.),  Challenging Clitics.  John Benjamins Publishing Company.  ISBN 978-90-272-5589-1.  9. kapittel.  s 233 - 254
  • Khachaturyan, Elizaveta (2013). La sémantique des marqueurs discursifs du dire vue à travers la sémantique verbale. L’analyse des verbes dire/dire en français et en italien, I: Emili Casanova Herrero & Cesareo Calvo Rigual (red.),  Actes del 26e Congres de Linguistica i Filologia Romaniques. vol.1-8.  Walter de Gruyter.  ISBN 978-3110299793.  kapittel, vol.3.  s 207 - 223
  • Khachaturyan, Elizaveta (2013). L'emploi du verbe dire avec la négation. L'étude contrastive des Constructions ne skazhu, ne govorju, non dico en russe et en italien, I:  La linguistique de la contradiction.  Peter Lang Publishing Group.  ISBN 9782875740533.  kapittel.  s 263 - 278
  • Khachaturyan, Elizaveta (2011). Disons et pour ainsi dire, deux marqueurs de la non-prise en charge?, I: Patrick Dendale & Danielle Coltier (red.),  La prise en charge énonciative. Etudes théoriques et empiriques.  De Boeck Universite.  ISBN 978-2-8011-1643-2.  Kapittel.  s 163 - 181
  • Khachaturyan, Elizaveta (2011). Introduction to the volume of OSLa on Discourse markers in Romance languages. Oslo Studies in Language (OSLa).  ISSN 1890-9639.  3(1), s 1- 5
  • Khachaturyan, Elizaveta (2011). Segnali discorsivi: problemi d'insegnamento e alcune soluzioni. Arena Romanistica.  ISSN 1890-4580.  8, s 295- 300
  • Khachaturyan, Elizaveta (2011). Una classificazione dei segnali discorsivi in italiano. Oslo Studies in Language (OSLa).  ISSN 1890-9639.  3(1), s 95- 116
  • Khachaturyan, Elizaveta (2010). Problèmes de description des marqueurs discursifs comme illustration de quelques idées de Damourette et Pichon, I: Michel Arrivé; Valelia Muni Toke & Claudine Normand (red.),  De la grammaire à l’inconscient dans les traces de Damourette et Pichon.  Lambert-Lucas.  ISBN 978-2-35935-022-7.  kapittel.  s 63 - 71
  • Khachaturyan, Elizaveta (2010). The Function of Mitigation in Spoken Language. Analysis of tak skazat’ (Russian) and diciamo (Italian). Oslo Studies in Language (OSLa).  ISSN 1890-9639.  2, s 393- 412
  • Khachaturyan, Elizaveta (2009). Dico (en italien): syntaxe et sémantique. Arena Romanistica.  ISSN 1890-4580.  (4), s 182- 192
  • Khachaturyan, Elizaveta (2009). Les mots du discours: le lien entre les propriétés sémantico-contextuelles et les propriétés prosodiques (analyse des mots du discours italiens davvero et veramente). Travaux Linguistiques du CERLICO.  ISSN 0995-2411.  22, s 189- 207
  • Khachaturyan, Elizaveta (2009). Segnali discorsivi formati dal verbo dire. Approccio semantico, I:  Atti Dell'VIII Congresso Degli Italianisti Scandinavi.  Instituto di Lingue, Letteratura e Cultura.  ISBN 978-87-993193-0-5.  3.  s 348 - 362
  • Khachaturyan, Elizaveta (2008). Les mots du discours de dire. Analyse contrastive. Estudos Linguìsticos. Linguistic Studies..  ISSN 1647-0346.  (2), s 287- 314
  • Khachaturyan, Elizaveta (2008). The North seen by People from the South. Italian Explorers about the Arctic. The Journal of Giacomo Bove. Nordlit.  ISSN 0809-1668.  (23), s 205- 216
  • Khachaturyan, Elizaveta (2007). Les mots du discours et la communication verbale. Problèmes d’organisation de la communication, I: David Trotter (red.),  Actes du XXIV Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (CILPR).  Max Niemeyer.  ISBN 978-3-484-50500-1.  kapittel.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2007). Marqueurs de reformulation formés à partir du verbe dire, I: Marie-Claude Le Bot (red.),  Actes du Colloque international « Voies de la reformulation : contraintes – objectifs, stratégies.  Université de Rennes.  ISBN 0-00000-000-0.  kapittel.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2005). Skazat’ / govorit’ (en russe) : une paire aspectuelle ?. Faits de langues.  ISSN 1244-5460.  25, s 119- 122
  • Khachaturyan, Elizaveta (2004). Tak skazat’ ou le désengagement du locuteur. Slovo. Etudes linguistiques et sémiotiques. Revue de Recherche Russes et Euro-Asiatique..  ISSN 0183-6080.  30-31, s 107- 137
  • Khachaturyan, Elizaveta (2002). Analisi contestuale dei segnali discorsivi (indagine su diciamo). Studi italiani di linguistica teorica e applicata.  ISSN 0390-6809.  (2), s 245- 258
  • Khachaturyan, Elizaveta (2001). Sul segnale discorsivo senti. Studi di Grammatica Italiana.  ISSN 0391-4151.  XX, s 127- 137

Se alle arbeider i Cristin

  • Khachaturyan, Elizaveta (ed.) (2015). Language-Nation-Identity: the "Questione della Lingua" in an Italian and Non-Italian Context. Cambridge Scholars Publishing.  ISBN 978-1-4438-7206-5.  176 s.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2005). Diskursivnye slova glagol'nogo proisxozhdenija: nekotorye printsipy semantiko-kontekstnogo analiza. (Segnali discorsivi di origine verbale: analisi semantico-contestuale). RGGU, Institut jazykoznanija RAN.  ISBN 5-7281-0390-1.  112 s.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2003). Semanticheskaja struktura slova "skazhem": obscaja otvetstvennost' i uslovnaja adekvatnost'. Azbukovnik.  ISBN 5-93786-040-3.  2008 s.

Se alle arbeider i Cristin

  • Rodina, Yulia & Khachaturyan, Elizaveta (2016). Learning to spell in two orthographically distinct alphabetic writing systems: Evidence from Norwegian-Russian bilinguals.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Early acquisition of verbal system by a trilingual child.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). En parlant du passé: étude contrastive des temps du passé dans trois langues (italien, norvégien, russe).
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Etude contrastive des marqueurs discursifs: comment expliquer les differences et les similitudes?.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Introduction, In Elizaveta Khachaturyan (ed.),  Language-Nation-Identity: the "Questione della Lingua" in an Italian and Non-Italian Context.  Cambridge Scholars Publishing.  ISBN 978-1-4438-7206-5.  foreword.  s 1 - 5
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Marqueurs discursifs du dire en italien et en norvégien : Syntaxe-sémantique ou structure de la langue ?.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Tempi del passato: prospettive diverse. Conseguenze per l’acquisizione dell’italiano come L2..
  • Khachaturyan, Elizaveta & Camilotti, Silvia (2015). Migrating symbols: how to maintain the national belonging.
  • Khachaturyan, Elizaveta & Kazakovskaja, Victoria (2015). Caregiver communicative strategies for successful acquisition in a monolingual and multilingual environment.
  • Khachaturyan, Elizaveta & Rodina, Yulia (2015). The interface of bilingual language proficiency and family language policy: Methodological considerations.
  • Rodina, Yulia & Khachaturyan, Elizaveta (2015). BiLit: Acquisition of literacy in bilingual Norwegian- Russian children: Mainstream and complementary schools in Oslo.
  • Hagen, Margareth & Khachaturyan, Elizaveta (red.) (2011). Atti del IX Congresso degli Italianisti Scandinavi.
  • Hagen, Margareth & Khachaturyan, Elizaveta (2011). Introduzione. Arena Romanistica.  ISSN 1890-4580.  8, s 9- 12
  • Grønn, Atle; Hauge, Kjetil Rå; Khachaturyan, Elizaveta & Saric, Ljiljana (2010). From RuN to RuN-Euro: a multilingual parallel corpus at the University of Oslo.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2008). La relation entre le conditionnel et les particules russes.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2008). Le conditionnel des langues romanes et les particules russes.

Se alle arbeider i Cristin

Publisert 3. juni 2010 15:32 - Sist endret 26. jan. 2016 12:24