Meet the EST22 Local Committee
The local organising committee for the 10th EST Congress in Oslo 2022 has diverse representation – starting with being a cross institutional cooperation between the University of Oslo (UiO) founded in 1811 and Oslo Metropolitan University (OsloMet) acquiring university status in 2018.
The Department of Literature, Area Studies and European Languages at UiO represent literary translation in several European languages and the Department of International Studies and Interpreting at OsloMet represent sign language interpreting and public service interpreting in a range of languages of minorities living in Norway.
The general coordinators of the local committee are associate professor Kristina Solum (OsloMet) and associate professor Álvaro Llosa Sanz (UiO) with common background in ibero-romanian languages. They were formerly colleagues at UiO.
Kristina and Álvaro express their vision on the theme of the congress – advancing translation studies:
"We hope this theme shows our aim to engage in inclusiveness, interdisciplinary approaches and a warm sense of community within the field and its practices”
Kritina Solum's interests are already interdisciplinary – being a prize-winning literary translator, holding her MA in interpreting studies and a PhD on cooperation in translation – putting a spotlight on the invisible actors in the process such as ghost writers and copy editors.
Álvaro Llosa Sanz's interests are primarily Hispanic literature and transmedia, has researched on the role that memory and imagination played in Spanish Golden Age texts, but also on how a new media ecosystem transforms narratives, the reader and the ways we understand digital publishing. He is recently working on cultural mediations and imagological approaches in literature. Álvaro coordinates with another member of the local committee, Elizaveta Kachaturyan, the UiO research project "Found in Translation: Southern Europe/Norden".
We have gathered a variety of research interests within the group. They cover many aspects related to the Translation Studies field, such as sign language interpreting, literary translation, corpus linguistics, imagology, interpreting for children, sight translation, communication via interpreters and ethics in interpreting – in addition to other language practices such as politeness, identity, metaphors, repairs and depiction.
Several working groups are now in charge of supporting the organization of EST22 Congress in several areas – call for papers, general planning, funds, workshops and events. Moreover, representing the local committee in the scientific committee are Professor Ljiljana Šarić (UiO), Professor Hanne Skaaden, Professor Arnfinn Muruvik Vonen and Professor Anne Birgitta Nilsen (OsloMet).
If you would like to know more, visit our complete list of members and check their profiles.