Advancing Translation Studies is our theme! We hope this theme shows our aim to engage in inclusiveness, interdisciplinary approaches and a warm sense of community within the field and its practices.
In these times characterized by different degrees of confinement and isolation but also by critical global challenges on worldwide communications, both human and machine, in professional and in everyday life, we want to emphasize the need for fruitful encounters that allow us to continue advancing in our field towards the future. Translation is always involved in overcoming the challenges of global communication and defying isolation, and this is why we would like to embrace advancement as a common and diverse space of collaboration among disciplines while crossing theoretical approaches and enhancing professional practices.
Recent and ongoing global crises require special attention and new directions in many interdisciplinary areas at the crossroads of Translation and Interpreting Studies, such as ecology of translation; challenges on multiculturality; migration fluxes; intercultural mediations; gender and racial awareness in translation practices; new horizons for machine translation; emotional & cognitive aspects; identity perspectives; imagological approaches; audiovisual translation techniques; multimodal settings; corpus linguistics projects; remote interpreting tools and their uses; new methods of translation & interpreting training; sign language interpreting strategies; non-professional translation & interpreting environments; diversity of local and global communities; ethical and other dilemmas are only a few examples of where progress can be made when Translation and Interpreting Studies meet critical areas of human interest.