Services and tools from the Text Laboratory

Written corpora
- Bosnian Corpus
1.5 million words, from novels, stories, law texts, newspapers, religious texts.
Read more and search the corpus.
- The Corpus for Bokmål Lexicography LBK
LBK is a representative, weighted corpus made for lexicographic purposes. The corpus is tagged with the Oslo-Bergen tagger and is marked with information about gender, age and geographic affinity of the authors, in addition to genre, topic and other common source information.
Read about the corpus (in Norwegian)
Search the corpus
- The ELENOR Corpus
ELENOR (Spanish as a Foreign Language in Norway) is a database containing texts in Spanish written as course assignments by university students in Norway.
Read about the corpus
Search the corpus
- The French Newspaper Corpus
115 million words from French news papers (from the LDC)
Read more and search the corpus
- HaBiT Norwegian Web Corpora 2015
Web corpora for Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk with1.18 billion words in Bokmål and 55 million words in Nynorsk.
Read more and search the corpus
- KAL
3300 texts written by pupils for the final in Norwegian language in 1998, 1999, 2000 and 2001. The database also includes associated grades and other background material.
Read about the KAL project
Search the corpus (In Norwegian)
- Macedonian Corpus
Search the corpus
- Two Corpora with music reviews
Two corpora with music reviews. One corpus also contains transcriptions of music therapy sessions.
Search "Korpus med musikkanmeldelser"
Search the corpus "Music, Motion and Emotion"
- NORINT Text
NORINT text consists of 53,247 words from 116 exam papers written by adult L2 learners taking advanced Norwegian courses at the University of Oslo during the summer of 2014 and 2015.
Read more and search the corpus
- The Norm Corpus
The Norm Corpus consists of over 5,000 student texts from students aged 8 -13 years in Norwegian schools. The texts are collected by The Norm Project. The corpus contains more than 1.1 million words.
Read more and search the corpus
- NoWaC
This corpus is the first version of a large web-based corpus of Bokmål Norwegian currently containing about 700 million tokens. The corpus has been built by crawling, downloading and processing web documents in the .no top-level internet domain.
Read more and search the corpus
- The Oslo Corpus of Tagged Norwegian Texts, bokmål and nynorsk
Bokmål: 18.5 million words, taken from newspapers, magazines, novels and public documents. Tagged with the Oslo-Bergen tagger.
Nynorsk: 3.8 million words, taken from newspapers, magazines, novels and public documents. Tagged with the Oslo-Bergen tagger.
Read more and search the Corpus
- Sidaama Corpus
150,000 words, mostly from a translation of the New Testament translated by Kjell Magne Yri.
- SKRIV Corpus
Texts written by students in upper secondary vocational education programs. The corpus is especially suitable for the analysis of texts written by students with Norwegian as their second language.
Search the corpus
- Usenet Corpus
140 million words, taken from *- no hierarchy of Usenet from 1998 to 2002.
Search the corpus
Speech corpora
- The BigBrother Corpus
Transcripts of TVNorge's BigBrother broadcasts from 2001. The transcriptions are linked to audio and video recordings.
Read more and search the corpus
- Corpus of American Nordic Speech (CANS)
Speech corpus where Americans of Norwegian and Swedish heritage speak their heritage language.
Read more and search the corpus
- Corpus of Doctor-Patient Conversations from Ahus
Transcripts of conversations between doctors and patients in different types of consultations at Akershus University Hospital (Ahus). The audio files are not available in the corpus due to the sensitiveness of the conversations.
Read more about the corpus (in Norwegian)
Search the corpus
- MAID
The Mandarin Audio Idiolect Dictionary (MAID) is a comprehensive ca. 2000-hour long audio dictionary of the language of a Manchu speaker of the Peking Chinese dialect.
Read more
- Nordic Dialect Corpus
Nordic Dialect Corpus is a corpus of Norwegian, Swedish, Danish, Faroese and Övdalian spoken language. It consists of spontaneous speech data from dialects of the North Germanic languages across all of the Nordic countries.
Read more and search the corpus
- NORINT Speech and NORINT Recited
NORINT Speech consists of interviews and conversations, 140,000 words all together, spoken by adult L2 learners taking advanced Norwegian courses at the University of Oslo during the summer of 2014 and 2015. In NORINT Recited the same students recite a short story, as well as 60 non-contextualized sentences.
Read more and search the corpus
- NoTa-Oslo
Speech corpus with recordings from 2004 - 2006, with about 900 000 transcribed words associated with audio and video. Informants are born and raised in the Oslo area. Representative selection with 144 informants.
Read more and search the corpus
- The Ruija Corpus
The Ruija Corpus is a speech corpus from areas where Kvens and Finnish language are spoken. The recordings were done in 1960 to 2009. The Ruija Corpus is the first on-line corpus with the Kven language. The Ruija Corpus has 428 971 words and 76 hours and 18 minutes of speech.
Read more
Search the corpus
- Talko
Finland-Swedish speech corpus with recordings and transcriptions from The Society of Swedish Literature in Finland.
Read more (in Swedish)
Search the corpus
- TAUS
Speech corpus from Oslo with interviews from 1971 - 1973. The transcriptions are linked to the original sound recordings.
Read more and search the corpus
Databases
- Nordic Syntax Database
The database consists of judgments by 924 Nordic dialect speakers from 207 places to a list of sentences that illustrate various syntactic phenomena.
Read more
Search the database
- KELLY (Keywords for Language Learning for Young and adults alike)
Searchable database of language pairs from 9 languages: Arabic, Chinese, English, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Russianand Swedish
Read more about the EU-project Kelly
Search the multilingual database from Kelly.
- Ordforrådet
A searchable lexical database of 1650 Norwegian nouns, verbs and adjectives.
Read more
-
Repertory of Conjectures on Horace
Repertory of Conjectures on Horace is a searchable database that allows scholars to find information about ca. 7500 conjectures proposed in printed works from around 1500 up to the present.
Read more
Search the database
Multilingual corpora
- OMC
The Oslo Multilingual Corpus (OMC) is a collection of multilingual corpora that consists of original works and translations. OMC is a unique research resource for contrastive studies, translation studies and linguistics generally.
Read more
Search the corpus
- RuN
The RuN corpus is a parallel corpus consisting of Norwegian, Russian and English texts. The texts are aligned at the sentence level and have been tagged for grammatical information at the word level. As of August 2009, the corpus contains approximately 1,2 million words in Norwegian, 1,2 million words in Russian and 500 000 words in English.
Read more
Search the corpus
- The Sofie Treebank
The Sofie Treebank has syntactically analysed sentences from seven North European languages: Danish, Estonian, Faroese, Icelandic, Norwegian, Swedish and German. The sentences are taken from the first chapters of Jostein Gaarder's novel Sophie's World.
Read more
Language technology tools
- Glossa - a search and post-processing tool
Glossa is a tool for researchers who want to search linguistically annotated corpora
Read more
- The Oslo-Bergen Tagger
The Oslo-Bergen tagger is a robust morphological and syntactic constraint grammar tagger.
Read more
- The Oslo Transliterator
The Oslo Transliterator is a semi-automatic tool developed to assist in creating a second, alternative transcription, from an original transcription.
Read more
Grammar games
- GREI grammar games
The GREI portal provides links to grammar games and analysis of both Bokmål, Nynorsk and 24 other languages from the VISL web site.
Read more about GREI
Published Nov. 1, 2010 3:50 PM
- Last modified Feb. 12, 2018 9:29 AM