English version of this page

Trening til ICPLA-konferansen for forumdeltakere

Konferansen International Clinical Phonetics and Linguistics Association (ICPLA) avholdes i år i Halifax, Canada, 15.-18. juni 2016. Vi har fått godkjent hele fire innlegg fra forskergruppa, alle som muntlige presentasjoner, og vil prøvekjøre to av presentasjonene på dette forummøtet:

1) N-LARSP: Adaption of the LARSP profile chart to Norwegian

2) Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: challenges and solutions

 

Sammendrag 1: 

N-LARSP: Adaption of the LARSP profile chart to Norwegian

Ingeborg Sophie Ribu, Hanne Gram Simonsen, Morten Aase Løver, Bror-Magnus Sviland Strand, Kristian Emil Kristoffersen

The Language Assessment Remediation and Screening Profile (LARSP) is a language specific screening chart, developed to assess a child’s language skills and facilitate identification of specific language impairment (SLI) (Crystal, Fletcher and Garman, 1976). The chart can be used to assess child language development on word-, phrase- and clause level, across seven levels covering the age span from 0,9-6 years, and can be used both for clinical assessment and for cross-linguistic research.            

Originally developed from English, LARSP is now available in more than 20 languages, and soon also in Norwegian. In this talk we will outline how the Norwegian version of LARSP came to be, and look at similarities with and differences from other LARSP charts.

For our adaptation, a preliminary profile chart was developed based on already existing data on Norwegian child language; from spontaneous speech (Simonsen, 1983; 1990; Anderssen 2006), experimental data (Ragnarsdottir et al 1999) and through the use of CDI (Simonsen, Kristoffersen et al., 2014, Kristoffersen & Simonsen, 2012). This chart was later validated by collecting data from 32 children (16 boys and 16 girls) between the ages 1;0 and 5;6 years. Each child was recorded at home with a parent present, twice in a six month period. 100 consecutive utterances from each recording were transcribed. These recordings were used to validate the preliminary chart and to investigate different micro-profiles of Norwegian child language acquisition (with focus on relative clauses and the use of root infinitives).

The talk will be presented by Ingeborg Ribu and Hanne Gram Simonsen

 

Sammendrag 2: 

Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: challenges and solutions 

Lind, M., Fyndanis, V., Balčiūnienė, I., Bjekić, J., Ceder, K., Gavarró, A., Grohmann, K.K., Haaland-Johansen, L., Jacquemot, C., Johansson, M.B., Kambanaros, M., Kovacevic, M., Kuvač, J., Martínez-Ferreiro, S., Méndez-Orellana, C., Rofes, A., Røste, I., Sacristán, C.H., Salmons, I., Simonsen, H.G., Soroli, E., Sör, I., Varlokosta, S., Vuksanović, J., Zakariás, L. & Howard, D.

The Comprehensive Aphasia Test (CAT) (Swinburn, Porter, and Howard, 2005) is currently being adapted into 12 European languages belonging to a variety of language families: Catalan, Croatian, French, Cypriot Greek, Greek, Hungarian, Lithuanian, Norwegian, Serbian, Spanish, Swedish, and Turkish. This collaborative effort is carried out by members of COST Action IS 1208: “Collaboration of Aphasia Trialists” (www.aphasiatrials.org). The test items are selected on the basis of a range of underlying properties, including phonological, semantic (e.g. imageability), syntactic, and usage based (e.g. frequency) ones. A key feature of the adaptation process is to ensure comparability across the various languages on the level of these underlying properties. In our presentation, we will discuss some of the key challenges of adapting an existing aphasia test into several other languages, as well as the solutions we propose to ensure that the resulting assessment tools be linguistically and culturally equivalent.

The talk will be presented by Valantis Fyndanis and Hanne Gram Simonsen

 

Oversikt over alle presentasjonene:

• M. Lind et al.: Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: challenges and solutions

• K. E. Kristoffersen, N. G. Garmann, H. G. Simonsen: Phonological patterns (templates) in 5 p- syndrome (Cri du Chat Syndrome)

• P. Hansen, M. Łuniewska, H. G. Simonsen, E. Haman: Lexical skills in Polish-Norwegian and Polish-English preschoolers

• I. Ribu et al.: N-LARSP: Adaption of the LARSP profile chart to Norwegian

Publisert 26. jan. 2016 13:57 - Sist endret 11. jan. 2019 10:34