Academic interests
- borders and literature
- national identity in literature
- postcolonialism
- Arctic discourses
- literature in Welsh
- literary forgeries
- science fiction
- genre theory
- literary museums
Courses taught
- LIT1302 Western literature from 1700 to 1900, seminar (Autumn 2014, Spring 2015, Autumn 2015, Spring 2016, Autumn 2016)
- LIT4300A / LIT4300B Literary theory: Borders, liminality, literature (Autumn 2014)
- LIT3000 Specialization with bachelor paper: Fantastic literature and science fiction (Spring 2015)
- EXFAC03-LIT / EXFAC03-EST Text and interpretation / Art and interpretation, Examen facultatum, lectures (Autumn 2015, Autumn 2016)
- LIT4360A / LIT4360B Literary texts: Immigration Literature (Spring 2016)
- LIT3000 Specialization with bachelor paper: The Literary Arctic (with Janicke S. Kaasa, Autumn 2016)
- Due to duties as Head of Research, no teaching 2017-2021.
Background
1963 born Stockholm
-1981 schools in England, Botswana, Zambia og Norway
1990 Magister degree in Comparative Literature, University of Oslo
1993 School of Criticism & Theory, Dartmouth College, USA
1994 visiting researcher at University of Wales Aberystwyth
1995, 1997 stand-in Associate Professor, University of Oslo
1997 Dr. art. degree, University of Oslo
1998-2014 Associate Professor of Comparative Literature, University of Tromsø/UiT The Arctic University of Tromsø
2006 Visiting Professor of Border Studies, Centre for Border Studies, University of Glamorgan/Prifysgol Morganwg
2011 visiting researcher at Amsterdam School of Cultural Analysis
2013 visiting researcher at Sogn og Fjordane University College
2014- Professor of Comparative Literature, University of Oslo
2014-2016 visiting Professor of Comparative Literature, UiT The Arctic University of Tromsø
2016-2019 visiting Professor of Cultural Encounters, University of Eastern Finland
2017 guest researcher at the University of Vienna
2017-2020 Head of Research, Department of Literature, Area Studies and European Languages (ILOS), University of Oslo
Current Appointments
Co-leader "TRAUM - Transforming Author Museums" research project, Sogn og Fjordane University College in cooperation with the University of Oslo (Research Council of Norway, FRIPRO-programme, 2016-2019)
Leader “Temporalities and Subjectivities of Crossing: Contemporary Public Migration Narratives in Europe” workshop series, University of Oslo in cooperation with University of Eastern Finland, University of Jyväskäla og Dalarna University (NOS-HS, 2019-2021)
Member, editorial boards of Journal of Borderlands Studies, EyeCorner Press, Literary Geographies, Fafnir: The Nordic Journal of Science Fiction and Fantasy Research
Partners
Research group Living Together, ILOS, University of Oslo
Research group Migrations, Borders and Identities, ILOS, University of Oslo
Research group Border Poetics / Border Culture, UiT The Arctic University of Tromsø
Co-author Associate Professor Ulrike Spring, University of Oslo
Tags:
Comparative Literature,
Literature,
Literary studies,
Literary theory,
Borders,
National identity,
Postcolonialism,
Arctic,
Welsh literature,
Science Fiction,
Literary museums,
Migration literature,
Migration,
Research administration
Publications

Johan Schimanski, and Jopi Nyman, eds. Border Images, Border Narratives: The Political Aesthetics of Boundaries and Crossings. Manchester: Manchester University Press, 2021.

Johan Schimanski. Grenzungen: Versuche zu einer Poetik der Grenze. Trans. G. H. H. Wien: Turia + Kant, 2020.

Knut Stene-Johansen, Christian Refsum and Johan Schimanski, eds.
Living Together – Roland Barthes, the Individual and the Community. Bielefeld: transcript, 2018.

Johan Schimanski and Stephen F. Wolfe, eds. Border Aesthetics: Concepts and Intersections. New York: Berghahn, 2017.

Johan Schimanski and Ulrike Spring. Passagiere des Eises: Polarhelden und arktische Diskurse 1874. Wien: Böhlau, 2015.

Johan Schimanski, Cathrine Theodorsen and Henning Howlid Wærp, eds. Reiser og ekspedisjoner i det litterære Arktis. Trondheim: Tapir Akademisk, 2011.

Anka Ryall, Johan Schimanski and Henning Howlid Wærp, eds. Arctic Discourses. Newcastle: Cambridge Scholars, 2010.

Johan Schimanski and Stephen Wolfe, eds. Border Poetics De-limited. Hannover: Wehrhahn, 2007.
-
Schimanski, Johan Henrik (2020). Playing the Arctic: Arthur Ransome’s Winter Holiday, In Heidi Hansson; Maria Lindgren Leavenworth & Anka Ryall (ed.),
The Arctic in Literature for Children and Young Adults.
Routledge.
ISBN 9780367360801.
Chapter 12.
s 189
- 202
Full text in Research Archive.
-
Schimanski, Johan Henrik & Spring, Ulrike (2020). The Arctic, Germany and Austria-Hungary: Narrative Borders in Discourses around the Austro-Hungarian Polar Expedition (1872–1874), In
German Representations of the Far North (17th-19th Centuries): Writing the Arctic.
Cambridge Scholars Publishing.
ISBN 1-5275-6022-8.
Chapter Eleven.
s 246
- 267
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2020). Hva kommuniseres i forfattermuseer?. Nordisk Museologi.
ISSN 1103-8152.
28(1), s 23- 41 . doi:
10.5617/nm.7965
Full text in Research Archive.
Show summary
Writers’ museums often privilege the biographical person of the author rather than their literary works. Here we present a model which can be used not only as a method of analysis, but also as as an inspiration that can help create productive tensions in the exhibition of biography and works in author museums. Our departure point is that the writer’s museum is a double act of communication, or more precisely a museal act of communication about a literary act of communication. Using Roman Jakobson’s model of the communicative act, we show how museums make visible or hide different parts of the communications network, as well as what complicates this network. We use examples from the Strindberg Museum in Stockholm throughout to make an abstract argument more concrete, referring to other museums and exhibitions to provide breadth where solutions and traditions are concerned.
-
Schimanski, Johan Henrik (2019). Migratory Angels: The Political Aesthetics of Border Trauma, In Karina Horsti (ed.),
The Politics of Public Memories of Forced Migration and Bordering in Europe.
Palgrave Pivot.
ISBN 978-3-030-30564-2.
Chapter 3.
s 37
- 52
Show summary
Post-traumatic conditions are the result of wounds crossing bodily or psychic borders. At the same time, crossing territorial borders can cause traumas. How do migration narratives figure the traumatic effects of border-crossings? To answer this question, I apply a border aesthetics approach, arguing that the borderings of what may be sensed (cf. Jacques Rancière’s concept of the partage de sensible, the “distribution of the sensible”) in the borderscapes of migration narratives are often regulated by the epistemological borderings that take place in the fixations, substitutions and blind spots of trauma. I suggest that migration literature can combine different styles of presentation—for example, images and narrative—in order to create new forms of political aesthetics and counteract the desensitizing logic of media spectacle.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2019). The Melting Archive: The Arctic and the Archive’s Others, In Susi K. Frank & Kjetil Ansgar Jakobsen (ed.),
Arctic Archives: Ice, Memory and Entropy.
Transcript Verlag.
ISBN 978-3837646566.
Kapittel.
s 49
- 68
-
Refsum, Christian; Stene-Johansen, Knut & Schimanski, Johan Henrik (2018). Introduction, In Knut Stene-Johansen; Christian Refsum & Johan Schimanski (ed.),
Living Together – Roland Barthes, the Individual and the Community.
Transcript Verlag.
ISBN 978-3-8376-4431-9.
Introduksjon.
s 9
- 20
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Glass Borders. antiAtlas Journal.
ISSN 2495-7100.
(2)
Show summary
The deportation of unregistered migrant Maria Amelie after the publication of her book Ulovlig norsk (2010) was a major media event in Norway. In her following book, Takk (2014), she constantly refers to windows, mirrors and camera lenses. Glass becomes a symbol of traumatic experience and configures the in/visibility of the deportation borderscape, creating a political aesthetics of the border.
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Reading the Future North, In Janike Kampevold Larsen & Peter Hemmersam (ed.),
Future North : The Changing Arctic Landscapes.
Routledge.
ISBN 978-1-4724-8125-2.
2.
s 16
- 25
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). XÉNITEIA/Xeniteia, In Knut Stene-Johansen; Christian Refsum & Johan Schimanski (ed.),
Living Together – Roland Barthes, the Individual and the Community.
Transcript Verlag.
ISBN 978-3-8376-4431-9.
Kapittel.
s 313
- 322
Show summary
Translation of Xéniteia/Utlendighet. Hvordan leve sammen: Roland Barthes, individet og fellesskapet. Ed. Christian Refsum, Johan Schimanski & Knut Stene-Johanssen. Oslo: Spartacus, 2016.
-
Görling, Reinhold & Schimanski, Johan Henrik (2017). Sovereignty, In Johan Henrik Schimanski & Stephen Wolfe (ed.),
Border Aesthetics: Concepts and Intersections.
Berghahn Books.
ISBN 9781785334641.
Kapittel 5.
s 111
- 128
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Reading from the Border, In Jakob Lothe (ed.),
The Future of Literary Studies.
Novus Forlag.
ISBN 978-82-7099-900-2.
Kapittel.
s 61
- 71
Full text in Research Archive.
-
Schimanski, Johan Henrik & Wolfe, Stephen (2017). Intersections: A Conclusion in the Form of a Glossary, In Johan Henrik Schimanski & Stephen Wolfe (ed.),
Border Aesthetics: Concepts and Intersections.
Berghahn Books.
ISBN 9781785334641.
Conclusion/Glossary.
s 155
- 177
Full text in Research Archive.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Seeing Disorientation: China Miéville’s The City & the City. Culture, Theory and Critique.
ISSN 1473-5784.
57(1), s 106- 120 . doi:
10.1080/14735784.2015.1122543
Full text in Research Archive.
Show summary
Orientations revealed as false presumably lead to the need for reorientation. Outside this economy, can there be utopian unorientation or ambiguous post-orientation? The self comes into being in a moment of disorientation, as Althusser's famous scene of being hailed by a policeman on the street makes clear. Althusser represses this moment, but what if we allow for its accompanying self-reflexivity? The fictional cities of China Miéville's The City & the City (2009) are set in a fragmented and multi-layered space characterised by displacement and disorientation. This theoretically informed police procedural emphasises disorientation through the form of the detective story and plays with genre orientations through its fantastic/science fictional elements. Most strikingly, it reifies our everyday practices of ignoring certain things around us, using a science fictional novum: the institutionalised practice of ‘unseeing’. The novel suggests that the seeing that paradoxically lurks behind unseeing creates disorientation, giving momentary glimpses of ambiguous post-orientations.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). XÉNITEIA/Utlendighet, I: Knut Stene-Johansen; Christian Refsum & Johan Henrik Schimanski (red.),
Å leve sammen. Roland Barthes, individet og fellesskapet.
Spartacus.
ISBN 978-82-304-01781.
Kapittel.
s 402
- 416
View all works in Cristin
-
Schimanski, Johan Henrik & Nyman, Jopi (ed.) (2021). Border Images, Border Narratives: The political aesthetics of boundaries and crossings.
Manchester University Press.
ISBN 978-1-5261-4626-7.
280 s.
-
Schimanski, Johan Henrik (2020). Grenzungen: Versuche zu einer Poetik der Grenze.
Turia + Kant.
ISBN 978-3-85132-970-4.
150 s.
Show summary
»Ohne Grenzquerungen wären wir nicht im Stande, das Andere in uns selbst zu entdecken.« Johan Schimanski entfaltet das Phänomen der Grenze als ein Geschehen, das in seinem Versuch, Ordnung zu schaffen, ebensoviele Verwerfungen produziert. Statt als statische Demarkationslinie konzipiert Schimanski Grenzen als dynamische Gebilde, die als Vorgänge der Grenzung gedacht werden müssen. Da diese Grenzungen grundsätzliche Parallelen zu Schrift aufweisen, eröffnet eine Poetik der Grenze das geeignete Instrumentarium, um ihre zahlreichen Dimensionen, Charakteristika und Effekte zu beschreiben, um die Ambivalenz der Grenze zu artikulieren und ihre komplexe politische Struktur lesbar zu machen.
-
Stene-Johansen, Knut; Refsum, Christian & Schimanski, Johan (ed.) (2018). Living Together – Roland Barthes, the Individual and the Community.
Transcript Verlag.
ISBN 978-3-8376-4431-9.
400 s.
-
Schimanski, Johan Henrik & Wolfe, Stephen (ed.) (2017). Border Aesthetics: Concepts and Intersections.
Berghahn Books.
ISBN 9781785334641.
179 s.
Show summary
Few concepts are as central to understanding the modern world as borders, and the now-thriving field of border studies has already produced a substantial literature analyzing their legal, ideological, geographical, and historical aspects. Such studies have hardly exhausted the subject’s conceptual fertility, however, as this pioneering collection on the aesthetics of borders demonstrates. Organized around six key ideas—ecology, imaginary, in/visibility, palimpsest, sovereignty and waiting—the interlocking essays collected here provide theoretical starting points for an aesthetic understanding of borders, developed in detail through interdisciplinary analyses of literature, audio-visual borderscapes, historical and contemporary ecologies, political culture, and migration.
View all works in Cristin
-
Gfrereis, Heike; Neundlinger, Helmut; Schimanski, Johan Henrik & Spring, Ulrike (2020). Literature, Exhibitions and Communication: A Conversation. Nordisk Museologi.
ISSN 1103-8152.
28(1), s 91- 102 . doi:
10.5617/nm.7976
Show summary
Informed by her competence in literature and the theory and practice of exhibitions, Heike Gfrereis is Head of the Museum Department at the Archive of German Literature in Marbach, and curator of many literary exhibitions. Helmut Neundlinger, curator of the W. H. Auden Memorial Museum in Kirchstetten, is a writer, researcher and critic working at the Center for Museum Collections Management at the Danube University Krems and the literary collection of Lower Austria. The following “exchange of knowledge” between them and two researchers in the TRAUM– Transforming Author Museums project took place in Oslo in 2019. We discuss the desire to exhibit literature and not only biography, how one can free oneself from objects and how objects can create freedom, how to unlearn received notions of literature, the importance of interaction and play, what can make authors difficult to exhibit, and the economic realities of exhibiting literature.
-
Schimanski, Johan Henrik (2020). (Un)folding Borders.
Show summary
Border-crossings take the form of extended border-crossings, and it can often seem that those who have crossed a national border have not really crossed the border at all. They visit or live in another country, but are bordered off from their surroundings by the symbolic boundaries of culture and language, a border which can follow the topographical contours of a diasporic or touristic community or their own bodies. Or they live on these borders they have nominally crossed, in hybrid cultures and ambivalent spaces: they have both crossed and not crossed the border. But the (il)logic of ex/internal borders may also apply to larger territories, such as those of Europe, with its historical divides between “real Europes” and “other Europes”. The location of the outer border of Europe is unsure: it may only be an outer border in one conception of Europe, and at the same time be an inner European border in another conception of Europe. Here we will be looking at Julya Rabinowichs debut novel Spaltkopf (2011) to see how it – both as a text in the outside world and as a representation of the world inside the text – uses rhetorical and narrative (con-)figurations order to negotiate memories of historically changing ex/internal European borders.
-
Schimanski, Johan Henrik (2020). Border Poetics: Reading Narratives of Border Crossing.
-
Schimanski, Johan Henrik (2020). Fixing Images of Movement: The Border Poetics of Photographs in the Swedish-African Literary Borderscape.
Show summary
Johannes Anyuru (b. 1979) and Jonas Hassen Khemiri (b. 1978) are both leading voices in contemporary Swedish literature. These two male authors both have Swedish mothers and fathers who have migrated from Africa, from Uganda and Tunisia respectively. Both engage with the entanglement of their fathers’ stories of migration with their own stories of becoming authors in the novels addressed here, En storm kom från paradiset (Anyuru 2012; trans. A Storm Blew in From Paradise Anyuru 2015) and Montecore: En unik Tiger (Khemiri 2006; trans. Montecore: The Silence of the Tiger 2011), using strategies from historiographic metafiction. In this lecture, Johan Schimanski will be placing the novels in the context of the African-European borderscape and giving readings of photographs and short textual excerpts from the two novels using the tools of border poetics. He will be exploring the roles of photographic images in these novels as borders (topographical, temporal, symbolic, epistemological, media, cf. Schimanski 2006), as border umbilical objects (Castillo 2007), and as traumatic images of bordering (Schimanski 2019), making reference to previous work on Anyuru’s novel (Schimanski 2017) and to work within border aesthetics (e.g. Brambilla and Pötzsch 2017).
-
Schimanski, Johan Henrik (2020). Å få & å utvikle prosjektidéer.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2020). A Neoromantic Goose in the Writer’s Home Museum.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2020). Biografi og verk. Kommunikasjonsprosesser i forfattermuseer. En introduksjon. Nordisk Museologi.
ISSN 1103-8152.
28(1), s 4- 7 . doi:
10.5617/nm.7957
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2020). Hva kommuniseres i forfattermuseer?.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2020). Receding Ice Limits: A Historical-Rhetorical Genealogy.
Show summary
In 1873, the Austro-Hungarian Polar Expedition discovered Franz Josef Land. Viennese journalists fantasized rhetorically about extending imperial borders into the Arctic, commenting on social and political tensions within the dual monarchy rather than desiring to colonize a useless Arctic. Their images however built on 19th-century perceptions of the Arctic as a (possibly open) polar sea hidden by impenetrable barriers of ice. Ice limits shifted topographically with year and season, defined the structure of heroic exploration narratives, and functioned as epistemological barriers. Trying out new techniques and debunking the open sea theory, the expedition helped move exploration from the oceanosphere to the cryosphere. Today, discourse on ice limits signifies the melting of the Arctic, economic opportunities and climate change. For some, a navigatable “open sea” gives liquidity to capital; for others, receding ice destroys a natural environment and becomes a catastrophic global tipping point. Analyzing texts and images from the 19th and 21st centuries, we show that Arctic, Danube and Alpine ice is not only a question of physical topographies, but also a changing rhetorical figuring of borders, lines, zones and thresholds, and that genealogical understanding of these discourses will enable action.
-
Dvergsdal, Alvhild; Olsen, Marianne A.; Spring, Ulrike; Schimanski, Johan Henrik & Fulsås, Narve (2019). Den vanskelige forfatteren.
Show summary
Siden 1800-tallet har vi hedret skjønnlitterære forfattere gjennom utstillinger og museer. Men hva skjer når det kommer fram at noen sider ved forfatteren ikke er så beundringsverdige? I dag avsløres kjente historiske forfattere for deres holdninger. Noen passer ikke inn i lokale og nasjonale fortellinger eller blir rett og slett ikke lenger lest. Hvordan skal vi utstille de «vanskelige» forfatterne? Alvhild Dvergsdal fra Hamsunsenteret, Marianne A. Olsen fra Perspektivet Museum, Ulrike Spring fra Høgskulen på Vestlandet/Universitetet i Oslo og Narve Fulsås fra Universitetet i Tromsø innleder til debatt. Ordstyrer: Johan Schimanski fra Universitetet i Oslo
-
Schimanski, Johan Henrik (2019). (Un)folding European Borders in Narratives of Ex/internal Migration.
Show summary
Because so many border-crossings take the form of extended border-crossings – one can never be sure when the border has actually been crossed – it can often seem that travellers and migrants who have crossed a national border have not really crossed the border at all. It is as if they have taken the border with them, and still exist in bubble-like extension of the territory they come from. They visit or live in another country, but are bordered off from their surroundings by the symbolic boundaries of culture and language, a border which can follow the topographical contours of a diasporic or touristic community or their own bodies. Or they live on these borders they have nominally crossed, in hybrid cultures and ambivalent spaces: they have both crossed and not crossed the border. In both cases, the external border has been moved into the territory and become an internal border, either to the territory or the border-crosser’s self. In his “DissemiNation” essay, Homi K. Bhabha shows how the external borders of the nation always are intimately connected to its internal borders in an uncanny way. The (il)logic of ext/internal borders may also apply to larger territories: Europe is a case in point. But multinational continental spaces pose their own challenges, since the folding of external territorial borders onto internal spaces through travel and migration overlays a space which is already divided, into nations and, in the European case, the divides between “real Europes” and “other Europes”. The location of the outer border of Europe is unsure: it may only be an outer border in one conception of Europe, and at the same time be an inner European border in another conception of Europe. Imperial, colonial and cold war histories have placed the borders of Europe (and Western Europe) at radically different places on the globe, so a border far away from todays’ present external European border may in memory have been an outer border of Europe (or Western Europe). Memories of in/external borders on both national and continental scales are publically negotiated in the two published, book length narratives I will be citing in this paper: Spaltkopf (first published in German, 2008, translated as Splithead, 2011) by Julya Rabinowich, born in 1970 in Moscow and emigrating with her family to Austria in 1977; and Seperator (first published in Norwegian translation, 2011, published in Swedish, 2012) by Enel Melberg, born in Tallinn in 1943 and fleeing with her family to Sweden in 1944. In this paper I will be arguing that these narratives – both as texts in the outside world and as representations of the world inside texts – use rhetorical and narrative (con-)figurations order to negotiate memories of historically changing ex/internal European borders.
-
Schimanski, Johan Henrik (2019). Ali Smith’s Border Analysis: Populism and Migration in the Seasonal Quartet.
Show summary
In her Seasonal Quartet, Scottish author Ali Smith has set out to describe the aftermath of the Brexit referendum close after the event, defying the tendency of literature to tackle historical events and experience in a long-term and retrospective temporality. The novels, currently being published in sequence according to the seasons described in each book - so far Autumn (2016), Winter (2017), Spring (2018) have appeared, with Summer planned - both allows readers to identify with the sense of outrage and despair channeled through the main protagonists of the books and to respond to simplified populist images of migration and British identity. The books provide a counterpoint to their own synchrony with contemporary events by evoking the embodied memories of historical migration to Britain and the histories of marginalized female British artists. Borders are both a major explicit motif and theme in the books, and (as in principal in all literary texts) omnipresent in many other ways. This paper approaches the controversial concept of “populism” through the double lens of borders and migration, showing how Smith’s books formulate a border analysis of contemporary populism not only as focused on perceived threats to national borders (migration and the EU), but also as divisive form of internal bordering in communities. A discursive approach to competing definitions of “populism” (right-wing/left-wing, anti-elitist/democratic) will make possible a critical appraisal of Smiths literary negotiation of populism, community, diversity and democracy.
-
Schimanski, Johan Henrik (2019). Border Aesthetics, In Elio Franzini; Tonino Griffero; Giovanni Matteucci & Andrea Gatti (ed.),
International Lexicon of Aesthetics.
Mimesis edizioni.
ISBN 9788857559926.
lexicon entry.
-
Schimanski, Johan Henrik (2019). Fixing Images of Movement: The Border Aesthetics of Photographs in Narratives of Trans-Mediterranean Migration.
Show summary
This lecture presents published narratives in Norwegian and Swedish about Trans-Mediterrean migration by authors such as Roda Ahmed, Johannes Anyuru and Jonas Hassan Khemiri in order to investigate the representation of migration as media spectacle, as trauma, as memory, and as border object. The lecture prepares for a focused discussion on migration, representation, narratives/images, border aesthetics and border poetics.
-
Schimanski, Johan Henrik (2019). Scaling between Border Poetics and Border Studies.
Show summary
Any wider conception of borders will have a correspondingly broad applicability. Borders can come into play between cultures, nations, regions and continents, but also on on a much smaller scale, for example on the level of bodies and texts. The discursive construction of borders in political, historical or everday life, will move between borders on different scales simply because discourse is the way we negotiate large-scale questions on the level of language. In this paper I will be using the opening of the semi-autobiographical novel Spaltkopf (2008, translated as Splithead, 2011) by Julya Rabinowich, in order to show how borders move between different levels of scale and mobilities of border-crossing. In doing so I will trace an archaeology of the theoretical concerns, concepts and interdisciplinary engagements which connect Border Poetics and the broader field of Border Studies, along with other research fields such as Border Theory, Border Aesthetics and Border Textures. What may such an archaeology tell us about possible future developments in the study of borders and culture in a world in which borders have become globalized?
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2019). Das trans/nationale Dichterheim.
Show summary
SchriftstellerInnenmuseen oder DichterInnenheime zeichnen sich gerne durch einen hagiographischen Zugang aus, in dem die SchriftstellerInnen in einem spezifischen nationalen Kontext verortet werden. Literatur, Kultur und Territorium werden in dieser Ausstellungspraxis zu einer Einheit; die gelebte Realität der Autorin als Reisende und die übernationale Popularität ihrer Literatur wird hingegen vernachlässigt. Der Vortrag wird Ausgangspunkt in verschiedensten musealen Repräsentationen von Autor und Literatur nehmen, diese auf ihr transnationales Potenzial untersuchen und dadurch neue Sichtweisen auf die Darstellung nationaler SchriftstellerInnen eröffnen. Als Beispiele dienen ungarische sowie andere europäische Museen.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2019). Exhibiting Transnational Mobility in the Author Museum.
Show summary
Author museums have long been associated with national narratives, yet with the increased awareness of the transnational mobility of authors, readers, visitors, literature and objects, museums have begun to focus more on international, transnational and cosmopolitan dimensions in their exhibitions. Indeed, author mobility has resulted in a number of old and new author museums situated outside the authors’ countries of origin. Within the research project TRAUM – Transforming Author Museums, financed by the Research Council of Norway, we (a historian with curatorial experience and a researcher in comparative literature) have developed an approach to literary exhibitions based around the idea that such exhibitions always involve (at least) a double act of communication. Literary exhibitions are messages sent from their curators to their visitors about messages sent from authors to readers. Using this simple model, we can understand better how author museums – for example the Strindberg Museum in Stockholm, or the Strindberg Museum in Saxen in Upper Austria – exhibit transnational mobilities on many different levels and concerning many different actors, texts, objects and spaces. At the same time this rather reductive model of communication – as contemporary exhibitionary strategies make us aware – can be a key to understanding its own distorting limitations and productive paradoxes. Who is the Strindberg Museum in Saxen for – tourists cycling along the Danube and literary pilgrims, Swedish or Austrian or other? Or for local school students doing projects on Strindberg? Does the enlarged photograph of the local stone formations that inspired Strindberg’s visions in Inferno lead to the marked path near the museum, in the local and Austrian landscape, or to the book by the Swedish and cosmopolitan author on his time in both Paris and Saxen?
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2019). Literatur ausstellen.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2019). Typologie von Dichterwohnungen.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2019). kunnskapsutveksling, framtidig permanent Cora Sandel-utstilling.
-
Tennøe, Arthur; Spring, Ulrike; Undheim, Inger; Ryall, Anka; Aarbakke, Thea & Schimanski, Johan Henrik (2019). Å stille ut litteratur og forfattere.
Show summary
Hvorfor besøker vi utstillinger om forfattere og litteratur? Det finnes flere og flere forfattermuseer og forfattersentre i Norge, og bibliotekene lager regelmessig litteraturutstillinger. Er vi først og fremst opptatt av forfatterens liv eller forfatterens tekster når vi besøker slike utstillinger? Kan slike utstillinger brukes som møtesteder og bidra til et demokratisk samfunn? Hvilke strategier bruker museer, sentre og biblioteker når de stiller ut litteratur og forfattere, og hvorfor? Lesning av forfatter Elizabeth Beanca Halvorsen, innlegg av Ulrike Spring fra Høgskulen på Vestlandet/Universitetet i Oslo, Arthur Tennøe fra Nasjonalbiblioteket, Inger Undheim fra Garborgsenteret, Thea Aarbakke fra Høgskulen på Vestlandet, og panelsamtale (ordstyrer: Arthur Tennøe) med Thea Aarbakke, Inger Undheim, Ulrike Spring, Anka Ryall fra Universitetet i Tromsø Norges arktiske universitet, og Johan Schimanski fra Universitetet i Oslo.
-
Schimanski, Johan (2018). Liminality and Border Poetics, Thresholds and Border Aesthetics.
Show summary
In border poetics, thresholds are border figurations which configure the border as a place of overlap and disjuncture between different versions of the border in different dimension (the topographical, the symbolic, the temporal, the epistemological, the textual). Even the most concrete topographical threshold dividing between the inside and the outside of the house complicates the unambiguous image of the border as a line on a single surface: thresholds are often symbolic divisions between the public and the private, spaces in which we can allow the other in over our epistemological border; crossing them or standing on them involves temporalities; and they are the borders of the house seen as a material medium. Because of their similarity with another figuration of the border, the fold, the threshold can suggest doubling, ambiguity and reflexivity; they are in-betweens in which we are in one space but partake in an other. Standing on the threshold, we can cross the epistemological boundary without crossing the topographical boundary. Perhaps by this very token, the fold of the threshold can imply a power hierarchy. As a border figuration, the threshold is what Rancière calls a ‘partage du sensible', a division or a sharing of the seeable and the hearable and thus, as Rancière would argue, an political aesthetic. I will be exploring the political aesthetic of threshold figurations and different conceptions of liminality using examples from fictions and testimonials of migration, arguing that the threshold is not only a typical aesthetic figuration, but intimately connected to (most conceptions of) the process of aesthesis, sensing or perception. Along the way I will suggest ways of connecting border poetics and border aesthetics with the parallel and connected tradition of liminality studies in literature and art.
-
Schimanski, Johan (2018). Migrating Images of the North.
Show summary
Johan Schimanski is Professor of Comparative Literature and Head of Research at the Department of Literature, European Languages and Area Studies at the University of Oslo, and part-time research Professor of Cultural Encounters at the University of Eastern Finland. His research interests include border poetics, Arctic discourses, postcolonialism, national identity, science fiction, literary museums. Recent publications include (with Ulrike Spring) an interdisciplinary monograph on images of the Arctic in 1870s Central Europe, Passagiere des Eises: Polarhelden und arktische Diskurse 1874 (2015) and (edited with Stephen Wolfe) a collaboration on key concepts within border aesthetics, Border Aesthetics: Concepts and Intersections (2017).
-
Schimanski, Johan (2018). Raum und Grenze: Theoretischer Impuls.
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Arktiske diskurser og fortellinger.
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Border Traumas, Aesthetics and Memory in Migration Literature.
Show summary
Post-traumatic conditions are the result of the wounding of bodily or psychic borders. As trauma studies has shown, they are framed and often propogated culturally. Crossing territorial borders can cause traumas: the crossing of the border by migrants and others often involves the crossing of their own bodily or psychic borders. This article will examine autobiographies and novels published in Swedish and Norwegian for the way in which they figure the traumatic effects of migrant border crossings. It will apply a border aesthetics approach, bringing the status of aesthetic narratives as borderings of the sensible (cf. Rancière’s concept of the “partage de sensible”) together with the bordering of the sensible which takes place in the fixations, substitutions and blindspots of trauma. It will argue that published narratives of migrant border-crossing introduce a longer, despectacularizing temporality to the border traumas they involve, necessitating investigation of cultural memory in diasporic and multi-generational contexts.
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Can Border Narratives Change Public Conceptions of Borders? The Norwegian–Somali Borderscape in Literature, Public Debate and Knowledge Production.
Show summary
Building on previous work tracing the narrative and rhetorical production of border concepts in novels and autobiographical texts which address the Somali diaspora experience in Norway, this paper assesses the impact of such narratives on bordering and borderscaping processes in the public sphere. By situating book publications by Amal Aden and Roda Ahmed in a broader field of public discourse including book reviews, social media, immigration debates and research dissemination, the paper compares the borderscape produced in the texts themselves with the borderscapes resulting from their publication. Novels and published autobiographies can be seen as media events subject to mediation and remediation processes, involving specific horizons of expectation and genre protocols. The paper addresses books by Roda Ahmed and Amal Aden, both were born in Somalia, but grew up in Norway. Both involve various kinds of topographical border crossings between Somalia and Norway or between different parts of the Somali diaspora, along with various symbolic, temporal, medial and epistemological border crossings. Along with major narrative border configurations concerning liberation and captivity, both present a repertoire of different border metaphors, each implying different conceptions of the border. Here the focus will lie on how this repertoire compares with that found in the public reception of each book. Both books have been followed by newspaper reviews, book blog entries, social media discussions, library recommendations, public debates, and mass media interviews in which the metaphorical border landscapes in the texts themselves are remediated and negotiated. Discourse analyses with a focus on border concepts in the form of rhetorical figures (e.g. metaphors) and narrative configurations as ”nodal points” thus allow for comparisons which reveal and suggest ways in which literary and biographical narratives affect public attitudes to borders and also border policies.
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Crossing and Gendering Borders.
Show summary
Can crossings of borders be gendered? We know that women and men have been ascribed different roles in historical discourses of national identity (Sommer 1990; Yuval-Davis 1997), but what about discourses of bordering and border-crossing? In this lecture I will be using a border poetics approach to analyse both theoretical concepts and narratives, focusing especially on topographical, symbolic and epistemological borders. I will be identifying narrative figures and configurations of space and time which can be connected to established border concepts such as the umbilical border object (Castillo 2007) and the matricial borderspace (Lichtenberg-Ettinger 1994), both of which call on bodily borders perceived as gendered. In order to establish these concepts, I will first use examples from previous readings (Lang and Schimanski 2010; Schimanski 2010, 2013) of literary texts by e.g. Jean Genet (1961), Veza Canetti (1994), Dannie Abse (1992), Terézia Mora (1999) and Yoko Tawada (1991). From these departure points I will address in more detail passages in two published migration narratives written by 1.5-generation Somalian-born migrants to Norway, Roda Ahmed’s novel Forberedelsen (2008, “The Preparation”) and Amal Aden’s testimonial Min Drøm Om Frihet (2009, “My Dream of Freedom”). Finally, I will be asking whether certain central concepts within feminist discourse and feminist theory – such as gender roles, the glass ceiling, situated knowledge, double vision, écriture féminine, corporeal feminism, intersectionality, nomadic subjects and queerness – might be seen as border concepts, and how they may be applied to migration literature.
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Globalized Borders: An Archaeology of Border Theory, Border Poetics and Border Aesthetics.
Show summary
Border Theory, Border Poetics and Border Aesthetics are theoretical formations which inhabit the interstices between Literary, Cultural and Border Studies in the wake of poststructuralism, postcolonialism and Chicana/o studies. In this lecture I will be tracing an archaeology of the theoretical concerns, concepts and interdisciplinary engagements which have developed in these approaches to borders. What may such an archaeology tell us about possible future developments in the study of borders and culture in a world in which borders have become globalized, such as the recent formation of the Border Textures concept?
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Unfolding Ex/Internal Borders in Narratives of Migration: A Border Poetics Approach.
Show summary
Because so many border-crossings take the form of extended border-crossings – one can never be sure when the border has actually been crossed – it can often seem that travellers and migrants who have crossed a national border have not really crossed the border at all. It is as if they have taken the border with them, and still exist in bubble-like extension of the territory they come from. They visit or live in another country, but are bordered off from their surroundings by the symbolic boundaries of culture and language, a border which can follow the topographical contours of a diasporic or touristic community or their own bodies. Or they live on these borders they have nominally crossed, in hybrid cultures and ambivalent spaces: they have both crossed and not crossed the border. In both cases, the external border has been moved into the territory and become an internal border, either to the territory or the border-crosser’s self. In his “DissemiNation” essay, Homi K. Bhabha shows how the external borders of the nation always are intimately connected to its internal borders in an uncanny way. The (il)logic of ext/internal borders may also apply to larger territories: Europe is a case in point. But multinational continental spaces pose their own challenges, since the folding of external territorial borders onto internal spaces through travel and migration overlays a space which is already divided, into nations and, in the European case, the divides between “real Europes” and “other Europes”. The location of the outer border of Europe is unsure: it may only be an outer border in one conception of Europe, and at the same time be an inner European border in another conception of Europe. Imperial, colonial and cold war histories have placed the borders of Europe at radically different places on the globe, so a border far away from todays’ present external European border may in memory have been an outer border of Europe. In the workshop we will be using parts of the border poetics toolbox to show how published texts can function as public engagements with geopolitical transformations. We will be examining together passages from two books which contain memory narratives of in/external borders and migrations on both national and continental scales: Spaltkopf (first published in German, 2008, translated as Splithead, 2011) by Julya Rabinowich, born in 1970 in Moscow and emigrating with her family to Austria in 1977; and Seperator (first published in Norwegian translation, 2011, published in Swedish, 2012) by Enel Melberg, born in Tallinn in 1943 and fleeing with her family to Sweden in 1944. We will be asking how these narratives – both as texts and as representations of the world inside texts – use rhetorical and narrative (con-)figurations as aesthetic and epistemological engagements in order to negotiate memories of ex/internal European borders.
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). Visitors through Time: Homes, Heritage and Hospitality.
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). What is the North Like? Questions and Answers While Crossing Borders.
Show summary
Research on images of the North has established a repertoire of images based mainly on travel writing, mythologies, policy documents and literary fictions featuring local or metropolitan viewpoints. Such topoi often combine an imagology of Northerness with discourses of arcticity, winterliness, Nordicity etc. This paper sets out to map images of northernness in postcolonial migrant literature featuring viewpoints originating from the global ”South”, examining a number of fictional or autobiographical public narratives written by migrants to Norway arriving in Norway as children or young adults, including books by Amal Aden, Maria Amelie, Romeo Gill, and Sara Azmeh Rasmussen. Tying in to research on changing border concepts in migrant narratives which took place within within the EU FP7 EUBORDERSCAPES project, the paper asks to what degree various topoi of northerness contribute to bordering processes in the texts, and whether these processes in turn produce new images of northernness. Are North and South purely framed in terms of difference in these texts? Is Northernness in migration narratives ascribed to specific cultural values? Are the extended and repeated border crossings these narratives figure connected to specifically Northern territories, as suggested by the title of the collection, Neste stopp Nordpolen: Nye nordmenn – nye stemmer (Next Stop the North Pole: New Norwegians – New Voices, 2005)? Or do images in migration discourse challenge methodological nationalism and eurocentricism? Furthermore I will be asking whether migrants function not only as border crossers and writers, but also as cultural analysts and ethnographers engaged in “research”, “interpretation” and “asking questions about” their new homes? Research, travelling or otherwise, is a form of border-crossing. Like migrants, people who ask questions are subject to typical border-phenomena such as disorientation and liminality, sometimes accompanied by the desire to fix images of others (and the self).
-
Schimanski, Johan Henrik (2018). konsulentarbeid, utstillingstekster til "Science fiction – fra Gutenberg-galaksen til cyberspace".
-
Schimanski, Johan Henrik & Aglert, Katja (2018). Kjønn og det polare, med utgangspunkt i Katja Aglerts kunstprosjekt Antifreeze.
-
Schimanski, Johan Henrik; Refsum, Christian; Stene-Johansen, Knut & Blasy, Stefanie (2018). How to Live Together. Und. Heft für Alternativen, Widersprüche und Konkretes.
(5), s 25- 27
-
Schimanski, Johan Henrik & Spring, Ulrike (2018). The Glocal in Literary Exhibitions.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan (2018). Who speaks in the Author Museum? Finding intentions and authority in literary exhibitions.
Show summary
We will be presenting the research project TRAUM – Transforming Author Museums, and taking our departure point in various examples, discussing 1. how author museums can be both read as historical sources to authors’ intentions and themselves be read as intended texts, 2. how Author museums can focus on the contemporary and historical intentions of the Authors and exhibition producers, and 3. how author museums can give authority to specific authors and texts in canonization processes.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2018). Arctic Southerners: Ethnonyms, Languages and Qualities in the Reception of the Austro-Hungarian Polar Expedition in the 1870s and Today.
Show summary
While the Austro-Hungarian Polar Expedition of 1872-1874 has often been eclipsed by the expeditions of Franklin, Nansen, Amundsen and Scott within the global imagination, it was widely reported in the newspapers and popular press of the time and has later been the subject of numerous accounts, polar histories, scientific publications, paintings, novels etc. The expedition thus constitutes a major discursive event, lying at the epicentre of an extended media complex spreading out across history and through different forms, genres and planes of discourse. Scenes, characters and narratives have been repeated in different contexts and are thus subject to what Foucault has called “material repeatability”: the ability of the same material signifier to appear in different discourses, often signifying quite different things in each case. The negotiation of cultural identities is an important element in the discourse of Arctic expeditions, as it is in many other types of discourse. The Austro-Hungarian Polar Expedition media complex involves very many cultural identities, along with identities of class, gender, etc. This mirrors the multicultural make-up of both the expedition and of the producers of discourse on the expedition. Here we concentrate on aspects of one part of the complicated structure of cultural identities, namely that involving the seamen, who are various described as coming mostly from a geographical space stretching over part of the NE coast of the Adriatic, including Trieste, the Istrian peninsula, the islands of Kvarner Bay, and the Dalmatian coast and islands. On the return of the expedition in 1874, their identities were articulated through ethnonyms, languages and the ascription of specific qualities; we argue that the medial discourse of the time can be related to negotiations of national identity and changes in language policies within the Austro-Hungarian double monarchy. In the latter half of the 20th Century and the early 21st Century, quite disparate notions of the seamen’s identities have developed in representations of the expedition in book and web media, again within the context of transformed perceptions of national identity.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2018). Ghostly Voices in the Author Museum.
Show summary
When we visit an author museum, especially an author’s home, the objects and rooms suggest to us the author who has lived there. The author will have seen, touched or used many of the objects, but the author’s body is itself not present. It is as if the author haunts the house of the author museum, yet we do not feel afraid or uncomfortable. In this paper we will take as our departure point two ghost stories in Selma Lagerlöf’s Löwensköldska ringen, and discuss the many-layered narratives, intentions, heritages, identities, temporalities and presentation strategies which author’s home museums, like the ghost stories, involve. Using Selma Lagerlöf’s Mårbacka and other examples of authors’ homes and literary museums, we will ask how the author’s home uses such multi-layering to create authority, how such multilayering may allow the museum to open itself to transformation, and whether a focus on the spectral is a way of counteracting tendencies to make the museum into a monument or memorial to the author? We will also be be arguing for the potential to understand the author’s home through the author’s texts: in Selma Lagerlöf’s case especially in the way she describes care, inheritance, hospitality and hauntings in the many houses which figure in her fictions.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2018). Ghostly Voices in the Author Museum.
Show summary
When we visit an author museum, especially an author’s home, the objects and rooms suggest to us the author who has lived there. The author will have seen, touched or used many of the objects, but the author’s body is itself not present. It is as if the author haunts the house of the author museum, yet we do not feel afraid or uncomfortable. In this lecture we will take as our departure point two ghost stories in Selma Lagerlöf’s Löwensköldska ringen, and discuss the many-layered narratives, intentions, heritages, identities, temporalities and presentation strategies which author’s home museums, like the ghost stories, involve. Using Mårbacka and other examples of authors’ homes and literary museums, we will ask how the author’s home uses such multi-layering to create authority, how such multilayering may allow the museum to open itself to transformation, and whether a focus on the spectral is a way of counteracting tendencies to make the museum into a monument or memorial to the author? We will also be be arguing for the potential to understand the author’s home through the author’s texts: in Selma Lagerlöf’s case especially in the way she describes care, inheritance, hospitality and hauntings in the many houses which figure in her fictions.
-
Bjørnskau, Hilde; Torp, Jonathan; Schimanski, Johan Henrik; Petrogelli, Hege & Brinch, Sara (2017, 23. juli). Fenomenet mange strever med å forklare: Et grensesprengende litterært tegneseriefenomen på 8000 sider, som kun eksisterer på Internett, har blitt en hit.. [Internett].
NRK.
-
Buset, Pål; Riley, Jon Erik; Mathisen, Werner Christie; Herrman, Bjørn Alex; Auklend, Morten; Haug, Hallvard & Schimanski, Johan Henrik (2017). Vår fagre nye verden: To gamle framtidsskildringer minner mistenkelig om vår samtid. Kan science fiction påvirke historiens gang?. Vårt land.
ISSN 0805-5424.
s 17- 19
-
Nesby, Linda; McGowan, Jérémie; Schimanski, Johan Henrik & Wolfe, Stephen (2017). Border Aesthetics Book Launch.
Show summary
BOOK LAUNCH AT NORDNORSK KUNSTMUSEUM Johan Schimanski and Stephen F. Wolfe, eds. Border Aesthetics: Concepts and Intersections. New York: Berghahn, 2017. Welcoming remarks by JÉRÉMIE MICHAEL MCGOWAN (Director of the Nordnorsk kunstmuseum) and LINDA NESBY (Scandinavian literature, UiT) Talk by JOPI NYMAN (Professor of English Literature, University of Eastern Finland): “Borders and Narratives of Im/Mobility” Short presentations of the Border Aesthetics project and book by Johan Schimanski and Stephen Wolfe
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Blog: Windows, Mirrors, Lenses: The Trauma of Visible Deportation. Border Criminologies Blog.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Border Figurations in Migration Literature: A Border Poetics Approach.
Show summary
Johannes Anyuru’s 2012 novel En Storm kom från paradiset (A Storm Blew in From Paradise/ Ein Sturm wehte vom Paradiese her) describes the labyrinthical journey from Uganda to Sweden undertaken by the author’s father. Using this biographical fiction as a departure point, I will be examining how a short scenic description placed at the very beginning of the novel encapsulates a whole border landscape or borderscape. The scene can be analyzed as a border crossing on different scales (Tanzania-Kenya, Uganda-Sweden, Africa-Europe) and surfaces (topographical, symbolic, epistemological, temporal and textual), using the methods of border poetics. The analysis can then be used to isolate a series of central rhetorical and narrative figurations of the border. These analyses around a single example shed light on the ongoing border turn in literary and cultural studies, and how humanities-orientated border theory and social science-orientated border studies can learn from each other. Border figurations in fiction and in autobiographical narratives about migration and cultural crossings are keys to understanding how different conceptions of the border enter into exchange across discourses. My reading of Anyuru’s text takes place against the background of research on border figurations in selected migration narratives published in Norwegian (Nasim Karim, Romeo Gill, Roda Ahmed, Maria Amelie, Amal Aden og Sara Azmeh Rasmussen) together with novels by Swedish authors such as Johannes Anyuru og Jonas Hassan Khemiri. The specific figurations shed light on the role of literacy and Bildung in the journeys of both migrants and readers.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Border Ob-scene, Border Non-Scene, Border Scene.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Border Traumas, Aesthetics and Memory: Photographs in Norwegian and Swedish Migration Literature.
Show summary
Post-traumatic conditions are the result of the wounding of bodily or psychic borders. As trauma studies has shown, they are framed and often propogated culturally. Crossing territorial borders can cause traumas: the crossing of the border by migrants and others often involves the crossing of their own bodily or psychic borders. This article will examine autobiographies and novels published in Swedish and Norwegian for the way in which they figure the traumatic effects of migrant border crossings. It will apply a border aesthetics approach, bringing the status of aesthetic narratives as political borderings of the sensible (cf. Rancière’s concept of the “partage de sensible”) together with the bordering of the sensible which takes place in the fixations, substitutions and blindspots of trauma. It will argue that published narratives of migrant border-crossing introduce a longer, despectacularizing temporality to the traumas they involve, necessitating investigation of cultural memory in diasporic and multi-generational contexts. Taking as its departure point the use of photography and photographs in Roda Ahmed’s Norwegian tale of coming of age in the Somali diaspora, Forberedelsen (2008; The Preparation), Johannes Anyuru’s Swedish lyrical retelling of a father’s story of migration from Uganda in En Storm kom från paradiset (2013; A Storm Blew in From Paradise, 2015), and Jonas Hasan Khemiri’s complex metafiction about a Tunisian father in Montecore: En unik tiger (2006; Montecore: The Silence of the Tiger, 2011), the lecture argues that these constitute both umbilical border objects and traumatic borderings of the in/visible and the non-visible. Reference is made to theories of the temporalities of photography and trauma, asking how the novels make their way around the neurotic fixity of the traumatic image as a symptom of the unnarratable, along with related affective states such as nostalgia, melancholy and hysteria. Inspired by the allusion in Anyuru’s title, the use of photographs in these novels is compared to Walter Benjamin’s traumatized use of images in “Theses on a Philosophy of History” (1968 [1950]).
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Border Utopias, Border Dystopias.
Show summary
Current political narratives of ‘no borders’ and a ‘big, beautiful wall’ present us with opposed visions (an ‘axiology’) of future border regimes, utopian or dystopian according to the context. How do literary narratives of migration configure the risks and appeals of different future conceptions of bordering? If utopias are, as has been argued, bordered places or enclaves, how can they cater for the mobilities involved in migration? Besides examples of how utopian borders are evoked in fables and poems of migration and utopia (Ahmed, Le Guin, Bachmann) and in science fiction novels (Le Guin), a reading is given of Mohsin Hamid’s recent novel Exit West (2017) as an contemporary example of a global migrant utopia involving utopian borders in a science-fictional fashion. The argument connects theories of utopia/dystopia (Jameson) and borders in national identity theory (Anderson, Bhabha), as well as the concept of the science fictional ‘novum’ (Suvin), in order to in argue that literature can provide a corrective balance to the current spectacularizing discourse of a ‘migration crisis’.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Border Utopias, Border Dystopias.
Show summary
Current political narratives of ‘no borders’ and a ‘big, beautiful wall’ present us with opposed visions (an ‘axiology’) of future border regimes, utopian or dystopian according to the context. How do literary narratives of migration configure the risks and appeals of different future conceptions of bordering? If utopias are, as has been argued, bordered places or enclaves, how can they cater for the mobilities involved in migration? Besides examples of how utopian borders are evoked in fables and poems of migration and utopia (Ahmed, Le Guin, Bachmann) and in science fiction novels (Le Guin), a reading is given of Mohsin Hamid’s recent novel Exit West (2017) as an contemporary example of a global migrant utopia involving utopian borders in a science-fictional fashion. The argument connects theories of utopia/dystopia (Jameson) and borders in national identity theory (Anderson, Bhabha), as well as the concept of the science fictional ‘novum’ (Suvin), in order to in argue that literature can provide a corrective balance to the current spectacularizing discourse of a ‘migration crisis’.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Grenzen, Arktis, Schriftstellermuseen.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Migrant Utopias, Migrant Dystopias.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). New Insight into Topical Phenomena from Multidisciplinary Border Studies. uef.fi.
Show summary
UEF’s long-standing and internationally recognised research expertise in the field of border studies attracts many leading scholars to the university, also from outside Finland's borders. One of them is Professor of Comparative Literature Johan Schimanski from the University of Oslo.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). The Border Aesthetics of Trauma in Migration Narratives.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Trauma in Narratives of Border-Crossing.
-
Schimanski, Johan Henrik (2017). Traumatic Figurations of Border-Crossing in Migrant Literature.
Show summary
Using the same text as the lecture, Johannes Anyuru’s 2012 novel En Storm kom från paradiset (A Storm Blew in From Paradise/Ein Sturm wehte vom Paradiese her), as its departure point, the seminar will explore the traumatic aspects of bordering and border-crossing and investigate conceptions of trauma and memory as borders. Processes of trauma (the piercing and thus crossing of physical or psychical borders to the self) and traumatization (the inability to cross epistemological boundaries to the traumatic event) bear formal similarities to border-crossing narratives, especially where the status of the event of trauma/border-crossing and repetition/dissemination over time are concerned. Moreover, recent work on ‘in/visibility’ (and ‘in/audibility’) in migrant borderscapes, inspired by Arendt and Rancière, suggest that border trauma will have a central role to play figuring the ‘sense-ability’ of various others in many narratives, parallell with other figurations such as border spectacle and border surveillance. In interpreting the novel, emphasis will be placed on the interplay of narrative (the audible) and image (the visible) in the tracing of trauma, inspired by Unni Langås’ readings of photography, phototextuality and ekphrasis in trauma literature.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2017). The Museum of Transnational Literature.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2017). The Museum of Transnational Literature.
-
Spring, Ulrike & Schimanski, Johan Henrik (2017). Uses of the Arctic: Resources and Discourses.
-
Volsing, Katrine; Schimanski, Johan Henrik & Krogh, Andreas (2017, 27. juli). Homestuck: Internettets svar på Odysseen. [Radio].
DR P1.
Show summary
Internetfortællingen 'Homestuck' er blevet kaldt både grænsesprængende og eksperimenterende - og så er den helt utrolig lang. Det sidste har blandt ført til sammenligninger med Homers berømte historie om Odysseus. Vi har set nærmere på fænomenet.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Arctic Literature – Creating the Arctic Story.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Arktisk science fiction.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Blog: What is a Border Figure?. Border Culture.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Border Figurations in Migration Literature.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Crossing the Borders between Languages: Narrative Uses of Multilingualism in Swedish and Norwegian Migration Literature.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Crossing the Borders between Languages: Narrative Uses of Multilingualism in Swedish and Norwegian Migration Literature.
Show summary
Jonas Hassan Khemiri’s 2003 breakthrough as a novelist, Ett öga rött, was admired for its use of creolized Swedish dialect used by suburban youth with various migrant backgrounds. In his metafictional second novel, Montecore: En unik tiger, the author-narrator receives e-mails from a friend of his Tunisian father written in rhetorically colourful, grammatically incorrect Swedish. In Johannes Anyuru’s En storm kom från paradiset, multilingualism is a central motif in the story of his father’s convoluted journey from Uganda to Sweden, rather than a stylistic strategy. While novelistic discourse in creolized suburban youth dialect also exists in Norwegian (Maria Navarro Skaranger’s Alle utlendinger har lukka gardiner), most novels and fictionalized autobiographies by second and 1.5 generation migrants in Norway isolate multilingualism in the textual discourse to highly symbolic uses expressing cultural difference. However, in these texts multilingualism both appears as a motif and underlies the wider performative act of border-crossing culminating in writing texts in Norwegian. Using examples from this material, I will be using theoretical developments in transdisciplinary border studies to argue that multilingualism, code-switching, creolization, language-learning, translation and ”rudimentariness” (Mireille Rosello) as motifs and as discursive strategies in migration literature can be positioned as figurations of extended and labyrinthal border crossings on the entangled planes – topographical, epistemological, temporal, symbolic and textual – of the various ”borderscapes” (Chiara Brambilla and others) involved. I will be asking why different texts chose to limit multilingualism to the level of story, or to isolated cases of code-switching, while others use it as a stylistic strategy on the level of textual discourse; seeking reasons not only in personal histories and authorial creativity, but also in the ways in which migration literature is ascribed value in specific contexts.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Figuration in Migration Narratives: Despectacularizing the Border Crisis.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Forbudt kjærlighet. Grenseoverskridelser i Romeo Gill og Roda Ahmed.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Grenser i migrasjonslitteratur.
Show summary
Professor Johan Schimanski fra Universitetet i Oslo holder foredrag om grensens betydning og hvordan humanioras border theory og samfunnsvitenskapens border studies kan lære av hverandre. Han tar utgangspunkt i den svenske forfatteren Johannes Anyurus roman En storm kom från paradiset (2012). Romanen handler om en labyrintisk reise fra Uganda til Sverige, med grensepasseringer i flere dimensjoner og på flere nivåer. Med utgangspunkt i såkalt grensepoetikk, isoleres retoriske og narrative framstillinger av grensen. Schimanski berører også norske eksempler som Nasim Karim, Romeo Gill, Roda Ahmed, Marie Amalie, Amal Aden og Sara Azmeh Rasmussen. Ut fra disse inviterer han til samtale om rollen til literacy i forståelsen av migrasjonsreiser og leserreiser.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Innlegg på sluttpanel, "Är litteraturvetenskapen gränsöverskridande?".
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Reading and Writing: Working inside/outside the Literary Field.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Reading from the Border: Implications for Literary Studies.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Seasons of Migration to the North: Northern Discourses in Published Migrant Narratives in Norwegian.
Show summary
Research on images of the North has established a repertoire of images based mainly on travel writing, mythologies, policy documents and literary fictions featuring local or metropolitan viewpoints. Such topoi often combine northern discourses with discourses of arcticity, winterliness, Nordicity etc. This paper sets out to map images of northernness in postcolonial migrant literature featuring viewpoints originating from the global ”South”, examining a number of fictional or autobiographical public narratives written by migrants to Norway arriving in Norway as children or young adults, including books by Amal Aden, Maria Amelie, Romeo Gill, and Sara Azmeh Rasmussen. Tying in to ongoing research on changing border concepts in migrant narratives within the EU FP7 EUBORDERSCAPES project, the paper asks to what degree various topoi of northerness contribute to bordering processes in the texts, and whether these processes in turn produce new images of northernness. Are North and South purely framed in terms of difference? Is Northernness ascribed to specific cultural values? Are the extended and repeated border crossings these narratives figure connected to specifically Northern territories, as suggested by the title of the collection, Neste stopp Nordpolen: Nye nordmenn – nye stemmer (Next Stop the North Pole: New Norwegians – New Voices, 2005)?
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Visibility and Invisibility in Recent Published Migrant Narratives in Norwegian.
Show summary
Contemporary published migrant narratives in Norwegian are narratives of migrant experience which have been introduced into the public sphere and are both adapted to and adapt hegemonic borderscapes. Such narratives help to counter the focus on crisis in bordering policy and spectacle. They often present the process of entering into a public sphere whose aesthetic regime is both literary and political as part of a border-crossing extending through the borderscape from the original topographical border-crossing into Norway to the point of writing. Coming to Norway is also coming to writing or at least coming to a new form of writing. This paper examines two recent (2015) books by already established migrant writers in Norway, both positioned more as witnesses, polemicists and documentarists writing under pseudonyms than as literary authors. Amal Aden’s Jacayl er kjærlighet på Somali: En fortelling (”Jacayl is love in Somali: A story”) is a step into the world of fiction, written together with a literary author, Håvard Syvertsen. As in earlier books, this novel focuses on repressive family structures in Somali society in Somalia or in the diaspora. However, it also subtly makes visible the fate of boat migrants crossing the Mediterranean. Marie Amelie’s Takk (”Thank you”) is a sequel to her story of her stay as an illegal migrant in Norway, Ulovlig norsk (”Illegally Norwegian”, 2010). The previous book led to her arrest and deportation, which are described here along with public protests, a change in immigration law (known as ”lex amelie”) and the granting of a legal stay permit. The sequel attempts to negotiate her sense of unease at being a spectacular representative of a large number of unknown illegals, partly by making visible other deportees met at the Trandum deportation prison (a ”camp”) situated by Oslo airport. The paper argues that in both books, migrant authors with an access to the Norwegian public sphere attempt to make visible other, invisible migrants, revealing at the same time different strategies of negotiating the hegemonic borderscape.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Working Paper 12: Changing Borders in Published Migration Narratives in Norwegian.
Show summary
This working paper gives some of the interpretations and working hypotheses reached at this stage of my contribution to research within the EUBORDERSCAPES project Working Package 10, Research Task 3: ”Cultural Borders of Europe ‘Bordering’ and ‘Re-bordering’ Europe through Fictional Narratives: The Case of Immigrant ‘Others’”. The paper examines migration literature written and published in Norwegian by the children of migrants or migrants born elsewhere but growing up partly in Norway, for rhetorical and narrative figurations of borders and border-crossings which can provide keys to changing conceptions of borders and to the values these are ascribed. The paper argues for the close connection between border concepts in the corpus and the status of the books as performative acts crossing from private experience to public discourse. This process is often explicitly addressed in the texts themselves and is part of an extended borderscape. I intend later to address further texts, the negotiation of border concepts in the reception of texts, the social context and research literature on migration in Norway, and research literature on migration literature in general.
-
Schimanski, Johan Henrik (2016). Å vandre inn i (og ut av) litteraturen.
Show summary
Parallelt med den romlige vendingen i kultur- og litteraturvitenskapene har vi sett en økende interesse for det som skjer på kantene, på grensene, på de steder der symbolske, topografiske og tekstuelle enheter både defineres og forstyrres. Periferien har blitt til sentrum, og særlig innenfor postkoloniale og andre kulturpoetiske tilnærminger til litteratur har personer som lever på eller krysser grenser blitt til hovedpersoner og fokuset har vært på mellomrom, hybride rom og tredje rom. Grenseorienterte analyser av litteraturen har florert. Utfordringene kommer nå fra to kanter. På den ene siden har fokuset på rom og identitet gjort at grenselesninger ofte har falt tilbake på de motiviske bestanddelene i teksten: altså på setting og personer, og på topografiske og symbolske grenser. Dette betyr at det ofte gjenstår å spørre hvordan grensene til de presentasjonsformer som brukes i litterære tekster – tekstens kanter og overganger mellom fortellerformer, sjangre, stiler, virkelighet/fiksjon osv. – innvirker på forståelsen av grenser og av teksten det gjelder. På den andre siden skjer det en rask teoretiske utviklingen innenfor mer samfunnsvitenskapelige grensestudier. Hvordan kan forskningen på litterære grenser, både i tekstenes verdener og i deres stilistiske former, ta innover seg nye begrep fra dette feltet, som f.eks. b/ordering og borderscapes? Jeg skal innom to forskningsområder for å undersøke disse utfordringer videre: migrasjonslitteratur og arktiske diskurser. Begge kan vanskelig tenkes uten tverrvitenskapelige innslag: de krysser grensene både ut av og inn i litteraturen, og dermed tekstuelle grenser. Arbeid med migrasjonslitteratur kan kartlegge grensefigurer (altså ”figurer” i retorisk betydning) i litterære tekster som nøkler for å forstå historiske endringer i grensebegreper på mer allmenne kulturelle, sosiale og politiske plan. Arbeid med historiske arktiske diskurser kan undersøke overgangene mellom aktiviteter i Arktis, det medialiserte Arktis og det litterariserte Arktis – også i motsatt retning. Jeg argumenterer her for at grensene som utgjøres av litteraturen som presentasjonsform i seg selv må være gjenstand for historiske forandringer og for forstyrrelser. Samtidig gir borderscape-begrepet en antydning om at litteraturens formelle grenser virker inn i et metaforisk landskap sammen med andre typer grenser. Innvandringsfortellinger kommer gjerne til et punkt der selve skriften blir til en del av de territoriale og kulturelle grensepasseringene tekstene tematiserer. Litterære grenselesninger må ta innover seg at grenseflater vikles inn i hverandre og selve skillet mellom grenser i det motiviske og i presentasjonsformen åpner for gråsoner og mellomrom.
-
Schimanski, Johan Henrik; Crowley, Cornelius & Smith, Matthew (2016). Table ronde/Roundtable.
-
Schimanski, Johan Henrik; Körber, Lill-Ann; Kukkonen, Karin & Espiñeira, Keina (2016). Are Borders Fictions? A film showing and a conversation.
Show summary
Meet film-maker and researcher, Keina Espiñeira, along with three literary scholars working with borders, fiction and migration, to discuss borders in literature and film. The Color of the Sea: A Filmic Border Experience in Ceuta, directed by Keina Espiñeira, will be shown and afterwards there will be a debate. See trailer: https://www.youtube.com/watch?v=qgCTlQiwMMc - How do novels and films present borders in this age of global contact and migration? - Where is the border between reality and fiction when migrants and others cross borders? - How do we represent migrant experience in an ethical way? The movie has been nominated for the 2016 European Short Film Awards and is made within the framework of a major EU research project on borders, EUBORDERSCAPES. Participants: Keina Espiñeira (Spain) is a scholar and filmmaker. Her artistic practice is strongly research oriented and involves fieldwork from a multidisciplinary approach. Borders have a pivotal role in her work. Lill-Ann Körber (Oslo/Berlin) is a scholar of Scandinavian Studies at the Universities of Oslo and Bergen with a primary interest in the colonial history of the Nordic countries and their postcolonial relationships with Africa, the Caribbean, and the North Atlantic. Karin Kukkonen (Oslo) is a scholar of comparative literature with a particular interest in the constant negotiation of the boundaries between literature and life, as stories captivate the imagination of their readers. Johan Schimanski (Oslo) is scholar of comparative literature at the Universities of Oslo and of Eastern Finland, researching on borders in literature, Arctic literature and literary exhibitions.
-
Schimanski, Johan Henrik; Kvistad, Erika Johanna & Wiedlocha, Julia (2016). Feminisme og Fantastikk. En samtale om Angela Carter og Helen Oyeyemi.
-
Schimanski, Johan Henrik; Smaadal, Camilla & Nævra, Arne (2016). Verdenskjent bilde: Symbol på motstridende verdier. Apollon : Forskningsmagasin for Universitetet i Oslo.
ISSN 0803-6926.
2016(2), s 52- 53
-
Schimanski, Johan Henrik & Spring, Ulrike (2016). About the research project TRAUM – Transforming Author Museums.
-
Schimanski, Johan Henrik & Spring, Ulrike (2016). Litteraturmuseum i Europa i eit kritisk-teoretisk perspektiv.
-
Stene-Johansen, Knut; Refsum, Christian & Schimanski, Johan Henrik (2016). "Hvordan leve sammen. Roland Barthes og fantasien om et idiorytmisk liv", I: Knut Stene-Johansen; Christian Refsum & Johan Henrik Schimanski (red.),
Å leve sammen. Roland Barthes, individet og fellesskapet.
Spartacus.
ISBN 978-82-304-01781.
Innledning.
s 11
- 22
View all works in Cristin
Published Aug. 6, 2014 10:40 AM
- Last modified Nov. 9, 2020 1:15 PM