EST22 Oslo Program

Image may contain: Water, Rectangle, Wood, Composite material, Tints and shades.

Consult in different formats our program for the EST22 Congress. Any possible changes and updates it may suffer will be updated here.


EST22 Oslo program 


Review our participation guide

EST22 Oslo Congress overview program [PDF]

EST22 Oslo Congress detailed program [Web]

Panel-by-panel session chronological calendar (with "add your calendar option")

EST22 Oslo Congress Abstract Booklet [PDF]


Program & schedule


Please feel free to click on [+] sign and [More info] to unfold the details about sessions during each day of the Congress.

Pre-congress events


Monday 6 June · EST22 Website · Virtual presentations open to the audience

Enjoy the video recordings from our online presenters [More info] [Watch them]

Friday 17 June · EST22 Zoom room · Q&A session with virtual presenters

This is a Q&A session with online presenters, where anyone can ask and discuss with them about the topics developed in their video recordings. [More info]

Tuesday 21 June · OsloMet · Workshops

Room P32 N040.012 (40)

12.30-16.00

Re-thinking Research Ethics: Decolonizing Translation Studies? Organizers: Brian James Baer & Nike K. Pokorn. [More info]

17:30-19:30

Global Translation Zones and Peripheries in the History of Translation. Organizers: Diana Roig Sanz, Elisabet Carbó-Catalan, Jorge Locane. [More info]

Room P32 N040.011 (40)

13.00-15.00

Emotions and translation: A professional toolkit. Organizers: Nadia Georgiou & Dr Katerina Perdikaki. [More info]

15.30-18.00

Translation Studies and/in Wikipedia. Organizer: Kyriaki Kourouni. [More info]


EST22 Congress

Wednesday 22 June · OsloMet · EST Congress Day 1

8:45-10:00 · Room P32 N002.107 

Opening & Guest speaker I: Hanne Skaaden - The Interpreting Act. Regulating multilingual facilitation in institutional encounters. [More info]

[Introduced by Leonardo Doria de Souza, Senior advisor at the Norwegian Directorate of Integration and Diversity (IMDi)]

10:00-10:30 · Coffee break

10:30-12:00 · Panel session

Room P32 N020.112 (60)

Panel 34. Re-thinking Translation History: Genealogies, Geo-politics, and Counter-hegemonic Approaches. Conveners: Brian Baer & Philipp Hofeneder. [More info]

Room P32 N040.111 (60)

Panel 04. Translation policies and practices in multilingual settings: concepts, methodologies, and case studies. Conveners: Simo Määttä, Shuang Li & Tanya Escudero. [More info]

Room P32 N040.013 (40)

Panel 22. Interpreting in Religious Contexts at the Intersection of Disciplines. Conveners: Jonathan Downie & Teresa Parish. [More info]

Room P32 N020.025 (130)

Panel 13. Accessibility in Context: Inclusiveness in Specialised Translation and Interpreting. Conveners: Alessandra Rizzo, Cinzia Spinzi & Gian Maria Greco. [More info]

Room P32 N002.107 (440)

Panel 20. Video Remote Interpreting in Healthcare. Convener: Franz Pöchhacker. [More info]

Room P32 N040.011 (40)

Panel 24. Advancing TS through think-aloud: Showcasing a challenging but unique method. Conveners: Claudine Borg & Brita Dorer. [More info]

Room P32 N040.012 (40)

Panel 07. Revisiting Descriptive Translation Studies. Conveners: Omri Asscher, Galia Hirsch, Hilla Karas. [More info]

12:00-13:00 · Lunch

13:00-14.30 Panel session

Room P32 N020.112 (60)

Panel 34. Re-thinking Translation History: Genealogies, Geo-politics, and Counter-hegemonic Approaches (cont.). Conveners: Brian Baer & Philipp Hofeneder. [More info]

Room P32 N040.111 (60)

Panel 04. Translation policies and practices in multilingual settings: concepts, methodologies, and case studies (cont.). Conveners: Simo Määttä, Shuang Li & Tanya Escudero. [More info]

Room P32 N040.013 (40)

Panel 23. Advancing Translation Process Research. Convener: Fabio Alves. [More info]

Room P32 N020.025 (130)

Panel 13. Accessibility in Context: Inclusiveness in Specialised Translation and Interpreting (cont.). Conveners: Alessandra Rizzo, Cinzia Spinzi & Gian Maria Greco. [More info]

Room P32 N002.107 (440)

Panel 20. Video Remote Interpreting in Healthcare (cont.). Conveners: Franz Pöchhacker. [More info]

Room P32 N040.011 (40)

Panel 24. Advancing TS through think-aloud: Showcasing a challenging but unique method (cont.). Conveners: Claudine Borg & Brita Dorer. [More info]

Room P32 N040.012 (40)

Panel 07. Revisiting Descriptive Translation Studies. Conveners: Omri Asscher, Galia Hirsch, Hilla Karas. [More info]

14:30-15:00 Coffee break

15:00-16:30 Panel session

Room P32 N020.112 (60)

Panel 35. Crossing minorities in translation history: peripheries, gender and less translated languages. Convener: Maud Gonne & Laura Fólica. [More info]

Room P32 N040.111 (60)

Panel 06. Revisiting trust in high-stakes intercultural mediation: Theoretical and methodological concerns. Conveners: Bei Hu, Susana Valdez & Valentina Ragni. [More info]

Room P32 N040.013 (40)

Panel 23. Advancing Translation Process Research (cont.). Convener: Fabio Alves. [More info]

Room P32 N020.025 (130)

Panel 13. Accessibility in Context: Inclusiveness in Specialised Translation and Interpreting (cont.). Conveners: Alessandra Rizzo, Cinzia Spinzi & Gian Maria Greco. [More info]

Room P32 N002.107 (440)

Panel 50a. General stream: Interpreting 1. Moderators: Elisabet Tiselius & Michaela Albl-Mikasa. [More info]

Room P32 N040.011 (40)

Panel 09. Navigating uncharted waters: towards reframing translator education. Conveners: Elsa Huertas Barros, Nataša Pavlović, Catherine Way. [More info]

Room P32 N040.012 (40)

Panel 30. Translation and Tourism: Encounters through space and language. Conveners: Sofia Malamatidou & Elena Manca. [More info]

16.30-17.00 · Poster session

17.15-19.00 · Room P32 N002.107 (440)

EST General Meeting [More info]

Thursday 23 June · University of Oslo · EST Congress Day 2

8:30-9:30 · Auditorium 1 (456)

Guest Speaker II: Michael Cronin - Translation, Ecology, and Deep Time. [More info].

Introduced by Mathilde Skoien, Vice dean for research at the Faculty of Humanities, University of Oslo.

9:30-10:00 · Coffee Break

10:00-11:30 Panel session

Room Undervisningrom 1 (48)

Panel 32. Advancing Translation Studies: integrating research on the translational construction of the social world. Conveners: Dilek Dizdar & Tomasz Rozmyslowicz. [More info]

Room Grupperom 7 (32)

Panel 50b. General stream: Miscellaneous. Moderator: TBA. [More info]

Room Auditorium 1 (456)

Panel 31. Is Machine Translation Translation? Conveners: Dorothy Kenny, Félix do Carmo & Mary Nurminen. [More info]

Room Grupperom 4 (32)

Panel 50c. General stream: Hermeneutics. Moderator: TBA. [More info]

Room Auditorium 2 (76)

Panel 03. Public Service Interpreting and Translation (PSIT) in the times of a pandemic: the past, the present and the future. Conveners: Carmen Valero Garcés & Nune Ayvazyan.  [More info]

Room Undervisningrom 2 (48)

Panel 29. Advancing Translation Studies through task-comparative and hybrid task research into multilectal communication. Conveners: Iris Schrijver, Pawel Korpal & Isabelle Robert. [More info]

Room Undervisningrom 3 (48)

Panel 17. Interlingual and intralingual translation in science news flows. Conveners: Luc van Doorslaer & Jack McMartin. [More info]

11:30-12:30 · Lunch

12:30-14:00 · Panel session

Room Undervisningrom 1 (48)

Panel 36. Literary Translation and Soft Power in the Longue Durée. Conveners: Diana Roig Sanz, Elisabet Carbó & Lucía Campanella. [More info]

Room Grupperom 7 (32)

Panel 14. Extending translatoriality beyond professional contexts. Conveners: Esa Penttilä, Juho Suokas & Erja Vottonen. [More info]

Room Auditorium 1 (456)

Panel 31. Is Machine Translation Translation? (cont.). Conveners: Dorothy Kenny, Félix do Carmo & Mary Nurminen. [More info]

Room Grupperom 4 (32)

Panel 40. No Kidding – Translating, Transcreating and Transmediating for Children. Convener: Joanna Dybiec-Gajer. [More info]

Room Auditorium 2 (76)

Panel 21. The virtual shift in conference interpreting practice and research. Convener: Agnieszka Chmiel & Nicoletta Spinolo. [More info]

Room Undervisningrom 2 (48)

Panel 26. Keylogging typing flows in mediated communication. Conveners: Ricardo Muñoz Martín, Erik Angelone & César A. González. [More info]

Room Undervisningrom 3 (48)

Panel 16. Interdisciplinarity and interaction: moving forward with journalistic translation research in the 21st Century. Conveners: Denise Filmer & Roberto Valdeón. [More info]

14:00-14:30 · Coffee Break

14:30-16:00 Panel session

Room Undervisningrom 1 (48)

Panel 36. Literary Translation and Soft Power in the Longue Durée (cont.). Conveners: Diana Roig Sanz, Elisabet Carbó, Lucía Campanella. [More info]

Room Grupperom 7 (32)

Panel 50d. General stream: Migration and translation. Moderator: TBA. [More info]

Room Auditorium 1 (456)

Panel 31. Is Machine Translation Translation? (cont.). Conveners: Dorothy Kenny, Félix do Carmo & Mary Nurminen. [More info]

Room Grupperom 4 (32)

Panel 42. New Perspectives on Ibsen in Translation. Conveners: Giuliano D'Amico. [More info]

Room Auditorium 2 (76)

Panel 50e. General stream: Interpreting 2. Moderators: A. Chmiel & N. Spinolo. [More info]

Room Undervisningrom 2 (48)

Panel 26. Keylogging typing flows in mediated communication (cont.). Conveners: Ricardo Muñoz Martín, Erik Angelone & César A. González. [More info]

Room Undervisningrom 3 (48)

Panel 12. Dialogue Interpreter Training Outside the University Context. Conveners: Rachel Herring. [More info]

17:00-18:30 · Social & cultural event 

Oslo City Hall Welcome [More info]

Friday 24 June · University of Oslo · EST Congress Day 3

9:00-10:00 · Auditorium 1

Guest Speaker III: Cristina Gómez-Baggethun - The Ibsen in Translation Project: the translator as multiple mediator. [More info]

Introduced by Christine Meklenborg Nilsen, Head of Department,  Department of Literature, Area Studies, and European Languages. 

10:00-10:30 · Coffee Break

10:30-12:00 · Auditorium 1

Roundtable: Advancing publishing in Translation Studies. [More info]

Conveners and moderators: Franz Pöchhacker & Minhua Liu.

Panelists: Łucja Biel, Haidee Kotze, Louisa Semlyen, Roberto A. Valdeón.

12:00-13:00 · Lunch

13:00-14:30 Panel session

Room Undervisningrom 1 (48)

Panel 37. Translation and transcultural circulation of memory narratives. Conveners: Geir Uvsløkk, Anneleen Spiessens, Jeroen Vandaele. [More info]

Room Grupperom 7 (32)

Panel 33. Translating Research Knowledge Beyond the Ivory Tower. Convener: Lavinia Heller & Spencer Hawkins. [More info]

Room Undervisningrom 2 (48)

Panel 11. Advancing Translation Studies through Language Industry Studies. Conveners: Erik Angelone, Gary Massey, Maureen Ehrensberger-Dow. [More info]

Room Grupperom 4 (32)

Panel 38. Advancing intradisciplinary research on indirect translation. Convener: Ester Torres-Simón, Hanna Pieta & Lucile Davier. [More info]

Room Auditorium 2 (76)

Panel 18. Commonalities of and differences between interpreting strands. Conveners: Elisabet Tiselius & Michaela Albl-Mikasa. [More info]

Room Auditorium 1 (456)

Panel 1. Crisis Translation. Convener: Sharon O'Brien, Federico M. Federici, Minako O'Hagan. [More info]

Room Undervisningrom 3 (48)

Panel 43. Song Translation Studies. Conveners: Johan Franzon & Annjo Klungervik Greenall. [More info]

14:30-15:00 · Coffee Break

15:00-16:30 Panel session

Room Undervisningrom 1 (48)

Panel 37. Translation and transcultural circulation of memory narratives (cont.). Conveners: Geir Uvsløkk, Anneleen Spiessens & Jeroen Vandaele. [More info]

Room Grupperom 7 (32)

Panel 33. Translating Research Knowledge Beyond the Ivory Tower (cont.). Conveners: Lavinia Heller & Spencer Hawkins. [More info]

Room Undervisningrom 2 (48)

Panel 11. Advancing Translation Studies through Language Industry Studies (cont.). Conveners: Erik Angelone, Gary Massey & Maureen Ehrensberger-Dow. [More info]

Room Grupperom 4 (32)

Panel 45. A Global Perspective on Translation Flows. Conveners: Ondrej Vimr, Diana Roig-Sanz & Julia Miesenböck . [More info]

Room Auditorium 2 (76)

Panel 10. Psycho-affectivity in translator and interpreter education. Conveners: Marcin Walczyński & Urszula Paradowska. [More info]

Room Auditorium 1 (456)

Panel 1. Crisis Translation (cont.). Convener: Sharon O'Brien, Federico M. Federici, Minako O'Hagan. [More info]

Room Undervisningrom 3 (48)

Panel 43. Song Translation Studies (cont.). Conveners: Johan Franzon & Annjo Klungervik Greenall. [More info]

16:30-17:00 · Coffee Break

17:00-18:15 Panel session

Room Undervisningrom 1 (48)

Panel 39. Advancing Intralingual Translation. Convener: Manuel Moreno Tovar. [More info]

Room Grupperom 7 (32)

Panel 50f. General Stream: Miscellaneous II. Moderator: Randi Havnen. [More info]

Room Grupperom 4 (32)

50g. General Stream: Miscellaneous II. Moderator: TBA. [More info]

Room Undervisningrom 2 (48)

Panel 46. Exploring translation policy in translation publishing. Conveners: Paola Gentile, Reine Meylaerts & Jack McMartin. [More info]

Room Auditorium 2 (76)

Panel 10. Psycho-affectivity in translator and interpreter education (cont.). Conveners: Marcin Walczyński & Urszula Paradowska. [More info]

Room Auditorium 1 (456)

Panel 1. Crisis Translation (cont.). Convener: Sharon O'Brien, Federico M. Federici, Minako O'Hagan. [More info]

Room Undervisningrom 3 (48)

Panel 43. Song Translation Studies (cont.). Conveners: Johan Franzon & Annjo Klungervik Greenall. [More info]

19:15-23:00 · Radisson Blu Scandinavia Hotel

Congressional Dinner [More info]

Saturday 25 June · OsloMet · EST Congress Day 4

9:00-10:15 Panel session

Room P32 N040.011 (40)

Panel 50h. General stream: Literature I. Moderator: TBA. [More info]

Room P32 N040.012 (40)

Panel 28. Advancing Translation Studies by understanding the Labour in Translaboration. Conveners: Cornelia Zwischenberger & Alexa Alfer. [More info]

Room P32 N040.111 (60)

Panel 41. Being a literary translator in the digital age: Agency, identity and ethics. Conveners: Wenqian Zhang, Motoko Akashi & Peter Jonathan Freeth. [More info]

Room P32 N002.107 (440)

Panel 25. The Reality of Revision. Conveners: Ilse Feinauer & Amanda Marais. [More info]

Room P32 N040.013 (40)

Panel 15. Non-professional interpreting and translation: advancement and subversion. Conveners: Melissa Wallace, Michelle Pinzl & Aída Martínez-Gómez. [More info]

10:15-10:45 · Coffee Break

10:45-12:00 · Panel session

Room P32 N040.012 (40)

Panel 50i. General stream AVT. Moderator: Daniel Josephy Hernandez. [More info]

Room P32 N040.111 (60)

Panel 41. Being a literary translator in the digital age: Agency, identity and ethics (cont.). Conveners: Wenqian Zhang, Motoko Akashi & Peter Jonathan Freeth. [More info]

Room P32 N002.107 (440)

Panel 25. The Reality of Revision (cont.). Conveners: Ilse Feinauer & Amanda Marais. [More info]

Room P32 N040.013 (40)

Panel 49. What cognition does for interpreting - what interpreting does for cognition?. Convener: Kilian Seeber, Alexis Hervais-Adelman & Rhona Amos. [More info]

12:00-13:00 · Lunch

13:00-14:00 · Room P32 N002.107

Guest Speaker IV: Jemina Napier - Participatory research and positionality in interpreting studies. [More info]

14:00-14:30 · Room P32 N002.107

Closing remarks

16:00-19:15 · Cultural event [More info]

Published May 19, 2022 5:35 PM - Last modified Aug. 31, 2022 5:51 PM
Add comment

Log in to comment

Not UiO or Feide account?
Create a WebID account to comment