Maria Isabel Barreno (1939-): "A solução"

Perguntas

Qual é o problema que o povo tem?

Qual a solução? Que acham os técnicos da solução?

Quem são criticados no conto?

Traduzir p. 72 de «Se a testa do paciente...» até «... o deslocamento de pedras.»

Vocabulário

 

escorregar skli
por ... abaixo nedetter
arrastado slept med
derreter smelte
córrego renne
ameno mild
encosta skråning
invernia vintervær
imutáveis uforanderlige
esteva buskvekst (cistus ladaniferus)
urze lyng
derrocada nedstyrtning
desalento motløshet
sede hovedkontor/hovedsete, bispesete
pároco prest
   
técnico ekspert
lavrador bonde
engraçar com like noen
encantação trylleformular, velsignelse
inegável ubestridelig, unektelig
terras de cultura dyrket mark
laje plater, heller
arestas kanter
descalço barbent
oriundo med opphav i, som kommer fra
banho-maria vannbad
lamparina liten lampe
   
morno lunken
palma da mão håndflate
umbigo navle
suasse av suar - svette
cesto kurv
gruta grotte
javali villsvin
abrigar-se søke ly, gjemme seg
derrocada fall, sammenstyrtning
prudência forsiktighet
arrastar slepe med seg
mal her: knapt
   
trâmite vei, retning. i flertall: offisielt forløp, prosedyre

Info

En av de 3 Maria’ne i Novas Cartas Portuguesas (sammen med Maria Teresa Horta og Maria Velho da Costa) - en feministisk bok fra 1972 (finnes på norsk). Forfatterne ble stilt for retten, men frikjent.

Maria Isabel Barreno na Wikipedia