Henrik Wergelands hus (map)
Niels Henrik Abels vei 36
An international three-day workshop with the aim of reflecting on the use of pictures in a language-based discipline. This workshop is part of MultiLing’s Colloquium B, “Engaging innovative methodologies in studying multilingualism across the lifespan”.
This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Skłodowska-Curie grant agreement No. 798157.
MultiLing launched forensic linguistics as a new research topic in October 2017. This flagship project is led by Jan Svennevig and Aneta Pavlenko.
Critiquing and reshaping language hierarchies: Practices and discourses of "local" and "global" language teachers in multilingual regions
This project investigates language policy in Norwegian academia, and especially the interplay between English, Nynorsk, Bokmål and Sámi. The overarching research question is what are the global, national and local influences on language policy and practice, and what are the gains and costs of making non-majority language choices in Norwegian academia?
This PhD project is a subproject of the flagship project Multilingualism and Globalization: Perspectives from Norway.
This project is a subproject of the flagship project Multilingualism and Globalization: Perspectives from Norway.
How do transnational families use their linguistic repertoire for identity constructions in the era of polymedia? What digital family language policies can be identified in Norwegian-Senegalese families in Norway?
This postdoctoral project is a subproject of MultiLing's flagship project Multilingualism and mediated communication.
This thesis presents a study of language, communication and labour migration in the production sector in Norway.
Multilingualism and Globalization: Perspectives from Norway is one of the projects made possible by the University of Oslo's funding for five world-leading research communities.
This project brings a folk linguistic approach to multilingualism by examining and comparing how Malaysian youth from different ethnolinguistic groups construct, explain, and rationalise the significant linguistic diversity that Malaysia is home to vis-à-vis Malaysian postcolonial nation-building, economic development, ethnic identity, and citizenship.
The main purpose of the project is to provide knowledge on language and identity among Polish families in Norway. This PhD project is part of the MultiFam project.
While there is increasing attention to mobility and linguistic diversity resulting in widespread multilingualism in a European context, there is a growing interest and need to draw attention to southern experiences of multilingualism, mobility and diversity.
Media plays a crucial role in not only determining whether or not an audience is likely to have a view on an issue but also in how an issue is presented and thus understood. Media is on the other hand increasingly seen as a battleground where the polity can enter into policymaking, why media analysis also reveals how different definitions are contested, by whom and in which context.
Subproject of Multilingual Dementia.
Families' heteroglossic 'safe spaces': Constructing social spaces for multilingual competence and practices
Gateways to Europe: Language and the Management of Transnational Migration
This research project investigates processes of transnational migration at the southern periphery of the European Union, specifically North African arrivals in Italy. It particularly aims to produce a complex understanding of the role of language and multilingualism in the immigrants’ social, political, and economic integration process in Italy, but also in other European host societies more generally.
Multilingual competence in international higher education: a usage-based perspective
Taking a usage-based perspective, the project investigates how multilingual competence emerges within multilingual communities in international higher education settings, and how it can be described in terms of linguistic structures.
Knowing, Feeling and Doing Māori Language Revitalisation
James Costa worked as a postdoctoral research fellow at MultiLing 2013–2015.
This project is a subproject of STANDARDS.
Meänkieli language users’ relation to the standardisation process of their language.
This project is a subproject of STANDARDS.