Norwegian version of this page

Previous conferences and workshops


Workshop on Citizen Sociolinguistics

In early November we held a digital workshop on citizen science and citizen sociolinguistic initiatives. The workshop involved participants from the University of Oslo and international colleagues. The workshop consisted of keynote speeches, shorter invited talks and discussion sessions. The talks were recorded and are uploaded below for anyone to view.

Time: Nov. 3, 2020 2:00 PM–Nov. 4, 2020 4:30 PM

What is Citizen Sociolinguistics?

In recent years, Citizen Science (CS), that is engaging citizens or lay people in doing scientific research, has gained momentum in a wide range of disciplines, including sociolinguistics. CS has a long tradition within natural sciences, and its primary impacts are seen in biological studies of global climate change, in biological changes in natural habitats.

This workshop explores what citizen science is, and particularly what Citizen Sociolinguistics is. It presents examples of different CS initiatives and discusses the epistemological rationale for CS, and particularly CS projects within humanities. Important topics for discussion concern the quality of citizen data, the ability of citizens’ protocol to produce valid data, the level of citizen involvement in the research process, as well as the extent to which and how CS can lead to empowerment and democratisation as stated in many recent international research policy papers. The workshop also includes the role of CS as part of an open science policy.


November 3 
  • Welcome and Introduction
    Bente A. Svendsen, MultiLing, University of Oslo
  • Plenary Speaker I: From Citizen Science to Citizen Sociolinguistics to Courageous Conversations about Language
    Betsy Rymes, Educational Linguistic Division, University of Pennsylvania
  • Plants, people, and participation
    Anneleen Kool, Natural History Museum, University of Oslo
  • Reciprocal citizen science? Getting to know other ways of knowing
    Emily Oswald, Department of Education, University of Oslo
  • Citizen Science in Minority Language Communities: “Stimmen”
    Nanna Haug Hilton, Center for Language and Cognition, Empirical and Theoretical Linguistics, University of Groningen
  • Language Landscape: exploring the dynamics of engaging with people
    Samantha Goodchild, MultiLing, University of Oslo
  • Breakout rooms discussion
  • Discussion in plenary
  • Closing of Day 1
    Bente Ailin Svendsen, MultiLing, University of Oslo
November 4 
  • Welcome
    Bente A. Svendsen, MultiLing, University of Oslo
  • Plenary speaker II: The participatory epistemic cultures of citizen humanities: Bildung, ethics and epistemic subjects
    Dick Kasperowski, Department of Philosophy, Linguistics and Theory of Science, University of Gothenburg
  • PanMeMic: Collective research on Social Interaction and Communication during and beyond the pandemic
    Elisabetta Adami, School of Languages, Culture and Societies, University of Leeds
  • Citizen Sociolinguistics – Setting up a qualitative citizen science project
    Bente A. Svendsen, MultiLing, University of Oslo
  • Citizen Science – a dimension in Science policy
    Anne Riiser, Thomas Evensen og Marit Møllhausen, Research Council of Norway
  • Presenting ECSA's 10 Principles of Citizen Science, and the Characteristics of Citizen Science
    Margaret Gold, European Association for Citizen Science
  • Breakout room discussion
  • Plenary discussion
  • Way Forward and Closing of Day 2
    Bente A. Svendsen, MultiLing, University of Oslo


Center for Multilingualism in Society across the Lifespan (MultiLing), Bente Ailin Svendsen, Samantha Goodchild and Zahir Athari

Dementia and Multilingualism

Closing conference of the research project Language and communication in multilingual speakers with dementia (MultiLing Dementia), funded by The Research Council of Norway (2017-2021).

Time and place: Oct. 29, 2020 9:00 AM–6:00 PM, Niels Teschows Hus, Niels Henrik Abels vei 36, Oslo

This event will be live-streamed on Zoom.


  • Welcome
  • Overview of the results of the MultiLing Dementia project (Jan Svennevig, MultiLing - University of Oslo)
  • Combining interactional and psycholinguistic approaches to language use by persons with dementia (PWDs) (Anne Marie Landmark & Pernille Hansen, MultiLing, University of Oslo)
  • Discourses of dementia and aging immigrants with dementia in traditional Norwegian media (Bente A. Svendsen, MultiLing, University of Oslo, Maarja Siiner, Aarhus University, and Aafke Diepeveen, University of Oslo)
  • Multilingual interaction and dementia: What do we know? What might the future look like? (Charlotta Plejert, Linköping University)
  • Assessment of dementia in multicultural populations (Rune Nielsen, Danish Dementia Research Center)
  • Barriers and facilitators to accessing and using dementia care by minority ethnic groups in Norway (Ela Czapka, Oslo Metropolitan University )
  • The continuity of cognates: Approaches to empirically establishing form overlap in data from patients with dementia and aphasia (Iris M. Strangmann, Katarina Antolovic, Pernille Hansen, Hanne Gram Simonsen, Monica Norvik, Loraine Obler, CUNY Graduate Center and MultiLing, University of Oslo)
  • What characterises the different types of primary progressive aphasia? (Peter Wetterberg, Oslo University Hospital)
  • Effective communication in multilingual dementia care settings: two animated films (Alison Wray, Cardiff University)
  • Tracking sentence comprehension in speakers with and without dementia (Ingeborg Ribu, MultiLing, University of Oslo)


Jan Svennevig, Anne Marie Landmark and Pernille Hansen

Explorations in Ethnography, Language and Communication 8 (EELC8)

Online conference: EELC8 will be livestreamed using Zoom. 

The theme of the eighth biennial Explorations in Ethnography, Language and Communication conference is “Perspectives across disciplinary and political borders.”

Time and place: Sep. 24, 2020 9:00 AM–Sep. 25, 2020 4:00 PM, University of Oslo, Blindern

Keynote speakers

  • Christine Hélot
  • Quentin Williams
  • Bente Ailin Svendsen


Institute for Teacher Education and School Research and Center for Multilingualism in Society across the Lifespan


Women and Leadership 2019

This international round-table brings together top women leaders.

Time and place: Oct. 25, 2019 9:30 AM–4:15 PM, Helga Engs hus, Aud. 3

The event is open to everyone and free of charge. 

Session format

We will explore topics through six short talks followed by five minutes of questions. Additionally, we will have two 30-40-minute discussions lead by the organizer. Find the full program here.

Confirmed speakers

  • H.E. Professor Hirut Woldemariam, Minister of Science and Higher Education, Ethiopia
  • Professor Allyson Jule, Author of Speaking Up: Understanding Language and Gender, Canada
  • Åse Gornitzka (PhD), Vice Rector for Research and Internationalization​, Norway
  • Gro Brækken, Secretary General from the Norwegian Institute of Directors, Norway
  • Nadja Macht, Head of Product Operations at Jimdo GmbH, Germany
  • Solveig Busk Halvorsen, Doctors Without Borders (MSF), Norway.

Our aim

We want to assist and encourage the next generation of women to take the lead and learn about what leadership means and entails in different professions. 

The women at this year's event come from:

  • higher education
  • the corporate world
  • the political sphere

It's time for honesty. We want to engage in an open conversation that will serve as a powerful reminder that there is still much to do about gender equality and the promotion of women in leadership roles in diverse workplace contexts globally.


Despite gains in education and the workplace over the past 50 years, men continue to outnumber women in leadership positions in nearly all professions making women underrepresented. Research shows that structural complexities, socio-cultural norms, stereotypes, discrimination, sexism and gendered bias are among the key obstacles to women’s advancement and contribute to the so-called “gender leadership gap”.

Last year’s “Women and Leadership” round-table at the University of Oslo was successful in bringing together a group of international female academic leaders to discuss the challenges and victories of female leadership within different academic contexts, institutional traditions and paradigms. This year we are opening up the forum to include women leaders from a variety of fields in order to better understand the adversity women face concerning career advancement and leadership roles.

This event is funded by the Faculty of Humanities.


Kellie Gonçalves

Visual prompts and visual methods in multilingualism research

An international three-day workshop with the aim of reflecting on the use of pictures in a language-based discipline. This workshop is part of MultiLing’s Colloquium B, “Engaging innovative methodologies in studying multilingualism across the lifespan”.

Time and place: June 17, 2019 2:15 PM–June 19, 2019 5:00 PM, 12th floor, Niels Treschows hus

About the workshop

Pictures are used in elicitation tasks to test for vocabulary, they are prompts to initiate free speech and to assess children's story telling abilities and they are used in experiments to understand eye movement as it is relevant in speech processing. Researchers present pictures to elicit language. But drawings are also used to understand languages in the lives of speakers, e.g. when children are asked to draw language portraits or take pictures of relevant places linked to minoritized languages. Children then produce pictures that help them to talk about languages and language experience.

Just as utterances cannot be seen as neutral representations of the world, neither can pictures. The aim of this workshop is thus to discuss how and why we make use of visual prompts and visual methods and how this influences what we learn about speech and language experience.

Overarching questions

This part of the workshop is meant to center around discussions of the use of pictures in multilingualism research. This includes questions and topics like:

  • Where do pictures start? Visual cues and graphic elements in prompts
  • What kind of visual literacy is needed to deal with pictures in the language sciences?
  • How do translations and cultural bias play out in visual prompts and language testing?
  • Accessibility of activities – relating to children's lifeworlds by using picture books and stories
  • Verbalizing the unspeakable – drawing as a way to elicitate emotions and experiences
  • Creativity in methods, creativity in languages – engaging on art-based research and translanguaging
  • Collaborative research around visual methods

The invited participants of this workshop represent a mix of researchers: sociocognitive and psycholinguistically oriented researchers from MultiLing and the UiO as well as researchers from ethnographic, sociocultural and phenomenological traditions, among them international guests with a background in creative methodology. 


Open programme day 1

The first day of the workshop Visual prompts and visual methods in multilingualism research takes place in the 12 floor of Niels Treschows hus from 14:15 to 18:00. It includes two plenaries, a methodological exhibition and tapas. 

  • Welcome to MultiLing
    by center director Elizabeth Lanza and deputy director Unn Røyneland


  • Annelies Kusters (Herriot-Watt University) and Maartje De Meulder (University of Namur): The use of language portraits in the study of multilingual and multimodal repertoires
  • Eva Soroli (University of Lille): The relationship between language and our visual perception

Confirmed presentations for the material session 

  • Kristin Vold Lexander (MultiLing, UiO) and Jannis Androutsopoulos (Universität Hamburg/MultiLing): Mediagrams: A methodology for collaborative research on mediational repertoires
  • Joanna Kędra (Department of Language and Communication Studies, University of Jyväskylä, Finland): Interactive collage in auto-driven visual elicitation interviews
  • Joanna Barrett (Eurac Research, Bolzano): “Languages: on our doorstep and around the world”: A travelling exhibition for promoting language diversity in South Tyrolean schools
  • Natalia Kartushina (Department of Psychology, UiO): Articulatory feedback in improving non-native sound production
  • Tone Elisabeth Brekke Melzer (Department of Linguistics and Scandinavian studies, UiO): Vocabulary learning with pen or pad? A study of vocabulary learning with and without digital tools for adult second language learners
  • Ane Theimann (Department of Linguistics and Scandinavian studies, UiO): The boy eats the green…: Verb-mediated prediction in young bilingual children
  • Pernille Hansen, Hanne Gram Simonsen, Magdalena Łuniewska & Ewa Haman:  A demonstration of the Cross-linguistic Lexical Tasks
  • Anne Golden & Marte Monsen: Picture prompts in writing exams: assets or restraints?
  • Anton Öttl: Using image based paradigms to  investigate how languages activate gender information
Programme day 2 and 3

Below is the programme for the second and third day of the workshop (June 18-19), taking place in the 12th floor of Niels Treschows hus (joint sessions and parallel B) and MultiLing's meeting room (parallel A). 


General session Tuesday morning

  • Valantis Fyndanis & Sarah Cameron: Cognitive testing: When is it non-verbal?
  • Ewa Haman, Magdalena Łuniewska, Karolina Mieszkowska, Pernille Hansen & Hanne Gram Simonsen: Between universal and language-/culture-specific illustrations of nouns and verbs: The story of the CLT picture base
  • Lotte Thomsen [cancelled]: Preverbal infants map relative body and coalition size, as well as vertical position, to social dominance
  • Brigitta Busch: Expressing the unspeakable: Multimodal creative writing as a way to articulate emotion and experience
  • Gail Prasad: Research Multilingualism Creatively: Arts-based approaches to researching children’s lived experiences of multilingualism

Parallel session Tuesday afternoon (14:00–18:00)

  • Parallel A
    Topics: Picture-based language assessment and experiments; Perception of and reaction to visual input
    • Hanna Solberg Andresen: Children, visual stimuli and the question of reliability
    • Eva Soroli: Modological aspects in investigating the relationship between language and thought from a cross-linguistic perspective
    • Mira Goral & Monica Norvik: Picture-based language assessment in multilingual aphasia
    • Unn Røyneland: Sounding local, looking foreign: A visual-verbal guise experiment on attitudes towards different combinations of faces and voices
    • Lotte Thomsen [cancelled]: Return the Favor: Preverbal infants represent direct reciprocity
    • Liquan Liu: Perception after conception: How do babies perceive linguistic and emotional cues on faces?
  • Parallel B
    Topics: Temporality and the visual; Video and film making
    • Anne Pitkänen-Huhta: Envisioning the future by visual means
    • Maartje De Meulder: Using language portraits and language diaries in research on language use and language choice
    • Judith Purkarthofer: Looking back and moving forward: Temporality through visual methods
    • Annelies Kusters: Using participatory video to explore the experience of translanguaging
    • Olga Solovova: The four lenses of biographical workshops: Constructing a collaborative research with/through video camera
    • Jessica Pedersen Belisle Hansen: Producing and preserving: Reflections on video-recordings as data
  • Tour: MultiLing's Socio-Cognitive Laboratory (9:30-10:00)
    by Minna Lehtonen, Hanna Solberg Andresen & Pernille Hansen

Parallel session Wednesday morning (10:15–13:00)

  • Parallel A
    Topic: The development of picture-based language assessment tools
    • Magdalena Łuniewska, Karolina Mieszkowska, Filip Smolik, Ali Talebi & Ewa Haman: Estimating suitability of target words in picture vocabulary tasks: examples from designing Cross-linguistic Lexical Tasks CLT in Czech and Persian
    • Frenette Southwood: Child language assessment in isiXhosa: What can we learn from the LITMUS-CLT and the preliminary CDI?
    • Jelena Kuvac Kraljevic & Ana Matic: Pictures as elicitation materials: their relevance and challenges during the process of test development
    • Ingvild Røste, Hanne Gram Simonsen, Monica Norvik & Nina Høeg: Back to the drawing board: Development of picture stimuli for the Norwegian version of the Comprehensive Aphasia Test
    • Anne Marie Dalby Landmark & Pernille Hansen: Picture-based language assessment as interaction: Some reflections from an interdiciplinary study of multilingual dementia
  • Parallel B
    Topics: Visualizing family and family ties; Didactics and visuals
    • Joanna Kędra: Mapping family communication practices: The limits of creativity in visual elicitation interviews
    • Maria Obojska: “But you cannot draw a language” – experiences in using language portraits in interviews with transnational families
    • Dana Engel & Joanna Barrett: Unlocking linguistic repertoires in the multilingual language village
    • Nayr Ibrahim: Expanding multilingual children’s discursive repertoires: ethical and methodological considerations of an artefactual approach
    • Haley De Korne: Mapping regional language ecologies as a tool for critical language awareness

General session Wednesday afternoon (14:00–16:30)

  • Summary of each parallel
  • General discussion with discussants Ana Deumert and Mira Goral


Judith Purkarthofer, Pernille Hansen and Unn Røyneland

Multilingual practices from antiquity to the present day

The purpose of the round-table is to bring together sociolinguists, classicists and historians who study multilingualism in antiquity and medieval times (Day 1) and in imperial, colonial and postcolonial times (Day 2) and to engage in a dialog about continuities and discontinuities in multilingual practices shaped by conquests, migrations and globalizations.

Time and place: Apr. 29, 2019–Apr. 30, 2019, Professorboligen, Karl Johans gate 47

The seminar is open and free of charge. 


Day 1 Multilingual practices in the ancient and medieval world
  • Welcoming remarks, Elizabeth Lanza (MultiLing), Aneta Pavlenko (MultiLing) and Pia Lane (MultiLing)
  • Rachel Mairs (University of Reading, UK): Multilingual administrations in the Hellenistic world
  • Anastasia Maravela (University of Oslo, Norway): Contexts of multilingualism in Egypt from the Hellenistic to the early Arabic period
  • Alex Mullen (University of Nottingham, UK): Language shift in the multilingual Roman west
  • Yasmine Beale-Rivaya (Texas State University, USA): Shuffling between languages in medieval Iberia: The Mozarabs as an exemplary case study
  • Jonathan Rubin (Bar-Ilan University, Israel): Contact between languages in the Kingdom of Jerusalem
  • Laura Wright (University of Cambridge, UK): On medieval mixed-language business writing in Britain: Evidence from the archive of London Bridge
  • Elise Kleivane (University of Oslo, Norway): Multilingualism in medieval Scandinavia
  • Discussant's remarks and open discussion, Alastair Pennycook (MultiLing and University of Technology, Sydney, Australia)
Day 2 Multilingual empires, colonies and nation-states
  • Aneta Pavlenko (MultiLing): The hosts who learned immigrants’ tongues: Multilingualism in tsarist and imperial Russia
  • Roland Willemyns (Vrije Universiteit Brussel, Belgium) (external link): Why colonial Dutch failed to become a global lingua franca     
  • Pieter Judson (European University Institute, Florence, Italy) (external link): The Habsburg Monarchy Legal, Administrative, and Practical Management of Multilingualism
  • Jan Fellerer (University of Oxford, UK) (external link): Language policies and practices in the Habsburg Empire
  • Benjamin Fortna (University of Arizona, USA): Multilingualism in the Ottoman Empire
  • Li Wei (University College London, UK): Han-Manchu Language Contact and Shift during the Qing Dynasty (1636-1912) China and beyond
  • Pia Lane (MultiLing): Paradoxes of language revitalisation
  • Alexandre Duchêne (University of Fribourg, Switzerland): Late capitalist multilingualism
  • Discussant's remarks and open discussion, Susan Gal (University of Chicago, USA) 


Aneta Pavlenko and Pia Lane


Multilingual writing – methodologies and concepts across contexts

This workshop brings together scholars from different fields and contexts in order to explore multilingual writing from a comparative perspective. We will explore what methodologies and concepts can be useful across diverse socio-linguistic and cultural settings in order to enhance our understanding of multilingual writing practices.

Time and place: Oct. 10, 2018–Oct. 11, 2018, MultiLing meeting room

Although it is not a recent phenomenon, multilingual writing has until recently remained an under-researched area. Most notably, initiatives in different fields indicate a growing interest in and consciousness about the visual semiotics of multilingualism, including research in New Literacies and digital communication, language pedagogy, semiotic landscapes, and ethnolinguistic identity, among others. 

This workshop will bring together scholars from different fields and contexts in order to identify relevant concepts and methods that can provide new insights into multilingual writing. The scholars are invited to reflect on the following questions:

  • What can we learn from different methodologies used in the study of multilingual writing in different fields?
  • What concepts can be useful across diverse contexts and perspectives, to enhance our understanding of multilingual writing practices?
  • How can we draw on a range of perspectives to come to a common understanding of how people use more than one language in writing?
  • What are the possible implications of multilingual writing for education and literacy?


  • The multilingual writing research context
    • Mark Sebba (Lancaster University)
  • Education and literacy
    • Friederike Lüpke (SOAS)
    • Marte Monsen (Inland Norway University of Applied Sciences)
    • Anne Pitkänen-Huhta (University of Jyväskylä)
    • Anne Golden
    • Haley De Korne
  • Materiality and visuality
    • Adam Jaworski (University of Hong Kong)
    • Carla Jonsson (Stockholm University)
    • Elizabeth Lanza
    • Kellie Gonçalves
  • Creativity and identity
    • Cecelia Cutler (The Graduate Center, CUNY)
    • Jannis Androutsopoulos (Hamburg University/MultiLing)
    • Li Wei (UCL)
    • Åsa Palviainen (University of Jyväskylä)
    • Kristin Vold Lexander
    • Unn Røyneland


Wednesday October 10

I Setting the scene

  • Mark Sebba – Multilingual writing: a view from Linguistics

II Literacy and education

  • Anne Pitkänen-Huhta – Language and literacy in multilingual education: conceptual considerations
  • Anne Golden - The importance of experience. Some selected trends from studies on second language writing in Norway and Sweden 
  • Marte Monsen – Assessment of second language writing according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)-scale
  • Haley de Korne – Scales of transgression: From polynomia to translanguaging in ‘multilingual’ educational writing practices
  • Friederike Lüpke – The writing’s on the wall. Opening spaces for the recognition and use of language-independent literacies 

III Creativity and identity

  • Jannis Androutsopoulos – Trans_scripting: power and poetics of scripts in digital interaction
  • Li Wei – Kongish Daily: Translanguaging creativity and subversiveness  
  • Åsa Palviainen - Project launch: Digitally-mediated communication within contemporary multilingual families across time and space (WhatsInApp, 2018-2022)

Book launch: Multilingual Youth practices in Computer Mediated Communication. Unn Røyneland, Cecelia Cutler, Jannis Androutsopoulos and Kristin Vold Lexander.

Thursday October 11

IV Materiality and visuality

  • Kristin Vold Lexander – Polymedia writing in the extended transnational family. Norwegian-Senegalese children’s practices
  • Carla Jonsson – Multilingual writing in the global workplace           
  • Kellie Gonçalves – YO! or OY? - say what? Creative place-making through a metrolingual artifact in Dumbo, Brooklyn
  • Adam Jaworski – Writing as assemblage: multilingualism, multimodality and materiality
  • Summing up – introduction by Mark Sebba followed by general discussion


Kristin Vold Lexander, Kellie Goncalves, Haley De Korne and MultiLing

Linguistic landscapes – Public signage as an area of language contacts and conflicts

When we arrive in a new country, public signs, ads and billboards are often the first form of contact we have with the language and script of the place. At this seminar, we will explore linguistic landscapes in Russia, Norway and beyond. 

Time and place: Oct. 4, 2018–Oct. 5, 2018, Professorboligen, Karl Johans gate 47

When we arrive in a new country, public signs, ads and billboards are often the first form of contact we have with the language and script of the place. In the absence of familiar languages, these signs may cause frustration and disappointment, while in experienced hands multilingualism can become a useful marketing device: in the city of Kirkenes, for example, Norwegian-Russian store signs and street signs have been instrumental in encouraging shopping tourism from Russia. Language choices in public space are particularly significant in multilingual countries like Russia, where more than 100 minority languages are spoken and 35 are considered official regional languages alongside Russian. In such a context, each instance of language choice and representation in public signage transmits symbolic messages regarding legitimacy, centrality and relevance of particular languages and the people they represent.

Conceived as an equitable collaboration between Russian and Norwegian colleagues, the proposed seminar has three interrelated aims. Our first aim is to develop greater understanding of Russian language policies and minority language politics among Western scholars. Our second aim is to share the wealth of expertise developed by Norwegian experts on multilingualism and language policy. Our third and most important aim is to exchange experiences and develop potential collaborations for future research, including in the High North and the Arctic, where some minority languages, most notably Sámi, are spoken on both sides of the border.

The seminar is organized by the Center for Multilingualism in Society across the Lifespan, with financial support from The Norwegian University Center in St. Petersburg. 


Thursday, October 4
  • Introduction by Elizabeth Lanza (Director of MultiLing, University of Oslo)
  • Aneta Pavlenko (MultiLing) A stroll on the Nevsky circa 1846: What multilingual shop signs reveal and conceal
  • Vlada Baranova (Higher School of Economics, St. Petersburg) and Kapitolina Fedorova (European University at St. Petersburg/Hankuk University of Foreign Studies, Seoul) ‘Dear guests’ or ‘unwelcomed intruders’? How minority languages are represented in St. Petersburg’s linguistic landscape
  • Alla Kirilina (Moscow International Academy) Linguistic landscape of Moscow: Trends and features
  • Konstantin Grigorichev (Irkutsk State University) "Bazaar pidgin" and "Russian Chinese": Language marking of contact and conflict in the urban space of Irkutsk
  • Pia Lane & Olga Solovova (MultiLing) Linguistic landscapes in the Northern borderlands – a nexus analysis
  • Hilde Sollid (UiT The Arctic University of Norway) Road signs as targets: Tensions and conviviality in multilingual Northern Norway
  • Anja Pesch (UiT The Arctic University of Norway) Schoolscapes as constructions of multilingualism – a case study of two kindergartens
  • Judith Purkarthofer (MultiLing) Intended multilingualism? Reading Linguistic Landscapes as representations of space in schools
  • Discussion
Friday, October 5
  • Robert Blackwood (University of Liverpool) Murmansk Airport on Instagram: Representations of an Arctic airport through a mediated linguistic landscape
  • Ludmila Fedorova (Institute of linguistics of Russian State University for the Humanities, Moscow) The linguistic landscape of today’s Yerevan
  • Zufar Makhmutov (Institute of History of the Republic of Tatarstan) The linguistic landscapes of Tatar national Internet
  • Maimu Berezkina (The Norwegian Directorate of eHealth/MultiLing) When state communication moves online: Russian in the virtual linguistic landscape of e-Estonia
  • Sebastian Muth (Lancaster University) Where post-Soviet never ends: Russian language and identity in the linguistic landscapes of Abkhazia, Nagorno-Karabakh and Transnistria
  • Elizabeth Lanza (MultiLing) Place and mobility: The linguistic landscape in contemporary globalization
  • Discussion and summing up


Aneta Pavlenko and Elizabeth Lanza

Women and Leadership 2018

This two-day round-table aims to bring an international group of leading female scholars to Oslo to discuss their current positions and inform younger scholars about the choices, rewards, and challenges such leadership posts entail.

Time and place: May 31, 2018–June 1, 2018, Helga Engs Hus, Auditorium 3

This international event is an opportunity for younger scholars to learn first hand what leadership means within different academic contexts and what it requires for female scholars in particular. This round table is open to academics (both male and female) at all levels, who are interested in learning more about the specific demands women have in various leadership positions across a wide range of universities and hierarchical contexts (spanning from departmental, faculty and university level administration).

Future leadership roles in academia

This event will provide participants the chance to exchange information about their own academic trajectories, positions, and experiences while simultaneously gaining insight into other institutional traditions and paradigms. In addition, this event will foster mentoring opportunities to younger scholars committed to an academic career and possible prospects for a future leadership role within academia.


  • Åse Gornitzka (University of Oslo) - "The pink dilemma - Reflections on being an academic, a woman, and a newbie leader"
  • Virginia Richter (University of Bern, Switzerland) - “The Joys of Admin. Power and collaboration at different academic levels”
  • Helen Kelly-Holmes (University of Limerick, Ireland) - “Powerful women, a threat to men - and women?”
  • Fanny Duckert (University of Oslo) - "What are the tasks of a leader?"
  • Surin Kaur (University of Malaya, Malaysia) - “Women and leadership – what do we know from research?”
  • Ellen Rees (University of Oslo) - “The power of discomfort: Identifying and living your ambitions”
  • Máiréad Moriarty (University of Limerick, Ireland) - “Balancing on the tightrope: Challenges and opportunities in a first leadership role”
  • Elana Shohamy (Tel Aviv University, Israel) - “How to initiate a sub-field of research and become the founder of an academic journal?”
  • Elizabeth Lanza (MultiLing, University of Oslo) - “What are the challenges of juggling an international research center?”
  • Beatrix Busse (University of Heidelberg, Germany) - "Lean in or ladies' lonely leadership? – That's the question!"
Additional panel discussants:
  • Eirik Welo (University of Oslo)
  • Piotr Garbacz (University of Oslo)
  • Robert Blackwood (University of Liverpool, UK) (external link)
  • Bjørn Ramberg (University of Oslo)

This event is funded by the Faculty of Humanities at the University of Oslo.


Kellie Gonçalves and MultiLing


Standardising Minority Languages

Closing conference and book launch for the project "Standardising Minority Languages" (STANDARDS).

Time and place: Dec. 7, 2017 9:30 AM–Dec. 8, 2017 4:00 PM, MultiLing meeting room

Closing conference and book launch

The conference will mark the closure/closing of the STANDARDS-project and launch the volume Standardizing Minority Languages. Competing Ideologies of Authority and Authenticity in the Global Periphery, edited by Pia Lane, James Costa and Haley De Korne.

The volume is published Open Access by Routledge, and may be downloaded here. 

The conference will consist of presentations of select chapters from the book, as well as presentations by scholars and policy-makers working with minority languages, and group discussion sessions.


Thursday, December 7th
  • Welcome (Pia Lane, James Costa, Haley De Korne and Unn Røyneland)
  • Tadhg Ó hIfearnáin (University of Limerick): Legitimacy and necessity in the creation of minority language standards and in their reform
  • Bernadette O'Rourke (Heriot-Watt University): Negotiating the standard in contemporary Galicia
  • Elina Kangas (University of Oslo): New Speakers of Meänkieli and language standardization
  • Pia Lane (University of Oslo): Language standardisation as frozen mediated actions – the materiality of language standardization
  • Aleksandra Oszmianska-Pagett (WSJO/Council of Europe): How do new communication technologies create a challenge for the European Charter for Regional or Minority Languages?
  • Discussion
Friday, December 8th
  • Alexandra Jaffe (California State University Long Beach): Standards at the Intersection of the Experiential and the Political   
  • Diana Camps (University of Oslo): Legitimating Limburgish: The reproduction of heritage 
  • James Costa (University of Paris III: Sorbonne Nouvelle): On the pros and cons of standardizing Scots: Notes from the North of a small island 
  • Donna  Patrick (Carleton University): Standardization of Inuit languages in Canada
  • Haley De Korne (University of Oslo): "That's too much to learn": Writing, longevity, and urgency in the Isthmus Zapotec speech community
  • Unn Røyneland (University of Oslo): Democratic deliberation in language planning
  • Discussion
  • Documentary movie ’The Secret Language’ Lightsource Productions (To be confirmed)  


  • Alexandra Jaffe (California State University Long Beach)
  • Tadhg Ó hIfearnáin (University of Limerick)
  • Donna Patrick (Carleton University)
  • Bernadette O'Rourke (Heriot-Watt University)
  • Aleksandra Oszmianska-Pagett (WSJO)
  • Jeela Palluq-Cloutier (Inuit Uqausinginnik Taiguusiliuqtiit, Inuit Language Authority of Nunavut)
  • Unn Røyneland (University of Oslo)
  • Haley De Korne (University of Oslo)
  • James Costa (University of Paris III: Sorbonne Nouvelle)
  • Pia Lane (University of Oslo)
  • Diana Camps (University of Oslo)
  • Elina Kangas (University of Oslo)

Project participants

Pia Lane (PI), James Costa, Haley De Korne, Diana Camps and Elina Kangas


University of Tromsø, University of Uppsala, the Department of Sami and Minority Affairs - Ministry of Local Government and Modernisation and Secretariat of the European Charter for Regional or Minority Languages – Council of Europe

About the STANDARDS project

Why and how are minority languages increasingly standardized around the world? The project Standardising Minority Languages – STANDARDS focusses on the role of social actors in processes of standardization, or, in other words: how people react when a written standard of their language is established or developed. Developing a standard for a minority language is not a neutral process; this has consequences for the status of the language and how the language users/speakers relate to the new standard. An unaddressed dimension of minority language standardization has been how social actors engage with, support, negotiate, resist and even reject such processes.

Our focus is on social actors rather than language as a means for analysing the complexity and tensions inherent in contemporary standardization processes. By considering the perspectives and actions of people who participate in or are affected by minority language politics, the project aims to provide a comparative and nuanced analysis of the complexity and tensions inherent in minority language standardisation processes.

The volume addresses tensions that are born of the renewed or continued need to standardize ‘language’ in the early 21st century across the world. It proposes to go beyond the traditional macro/micro dichotomy by foregrounding the role of actors as they position themselves as users of standard forms of language, oral or written, across sociolinguistic scales. Language policy processes can be seen as practices and ideologies in action and this volume therefore investigates how social actors in a wide range of geographical settings embrace, contribute to, resist and also reject (aspects of) minority language standardization.


Pia Lane and Haley De Korne

Conference: Multilingualism, forensic linguistics, and law

This open conference at Litteraturhuset marks the launch of forensic linguistics as one of MultiLing's research topics, with Aneta Pavlenko as one of several highly esteemed scholars to take part.

Time and place: Oct. 11, 2017 9:00 AM–5:30 PM, Litteraturhuset, Amalie Skram

What is forensic linguistics?

Forensic linguistics is a field at the intersection of language and law. It is a branch of applied linguistics that involves the application of linguistic knowledge, methods, approaches, and insights to the forensic context of law, crime investigation, trial, and judicial procedure. The researchers all bring to the field what they know best about linguistics, whether it is discourse analysis, phonetic analysis, speaker voice identification, or linguistic profiling - linguistic profiling is something that is not only done but also studied, with many forensic linguists deeply concerned about uses and misuses of linguistic profiling in asylum seeker cases.


  • Opening remarks by Elizabeth Lanza
  • Keynote by Tanya Karoli Christensen, University of Copenhagen: On the evidentiary value of pragmatic discourse analysis of data: A Danish counter-terrorism case
  • Predrag Dojčinovič, University of Connecticut: Language as evidence in international criminal trials: A cognitive perspective on the guilty mind of history, politics and culture from Nuremberg to the Hague
  • Dragana Spencer, University of Greenwich: Right to ‘competent’ interpretation in international criminal law proceedings: What role do judges play?
  • Bente Jacobsen, Oslo and Akershus University College of Applied Sciences: Court interpreting: Key issues and concerns
  • Melissa Wallace, University of Texas at San Antonio: Improving Court Interpreter Certification Exams with Basic Concepts from Testing Theory
  • Tor Langbach, former judge and director general, The Norwegian Court Administration: Police interviews and court interpreting in Norway: My experience during a life in the courts
  • Marit Olave Riis-Johansen, Norwegian University of Science and Technology: The presentation of rights and obligations in Norwegian police interviews: A case study from an interview with a non-native speaker
  • Aneta Pavlenko, University of Oslo: The presentation of rights and obligations in police interviews in the USA
  • Katrina Mayfield, London Metropolitan Police & Luna Filipovič, University of East Anglia: Interpreter-assisted investigative interview: What works vs. what does not work, and why
  • Kristina Kepinska Jakobsen: Providing Trauma Support within the Investigative Interview
  • Roundtable discussion


Aneta Pavlenko, Elizabeth Lanza and Anne Golden


Bridging gaps: Conceptual and epistemological approaches

A discussion workshop on interdisciplinarity. Open to staff at MultiLing and the Department of Linguistics and Scandinavian Studies. Other interested participants, kindly contact the organizers.

Time and place: June 2, 2016–June 3, 2016, Henrik Wergelands hus, MultiLing meeting room 421


One of MultiLing's overarching research goals of is to bridge the gap between sociolinguistic and psycholinguistic approaches to the study of multilingualism. In order to reflect on what it means to bridge this gap, to discuss the challenges this endea​vou​r poses and to contribute to the achievement of this goal, we have invited scholars who have been successful in combining insights from different traditions.


  • Jean-Pierre Chevrot, University of Grenoble, France
  • Elizabeth Lanza, MultiLing, University of Oslo
  • John Lucy, University of Chicago, USA
  • Salikoko Mufwene, University of Chicago, USA
  • Hanne Gram Simonsen, University of Oslo
  • Cécile Vigouroux, Simon Fraser University, Canada

Topics of discussion

We aim to create a space for discussing overarching questions related to interdisciplinary research. These are:

  • What do we mean by inter​disciplinary research? Which gaps are worth to be bridged? Which not and why? 
  • What are the conceptual, epistemological and methodological challenges of​ interdisciplinary research? What are the ontological assumptions that complicate such collaborations? And how can we overcome these?
  • What are the consequences of doing interdisciplinary research in times when academic institutions and national and international funding bodies are still structured along the lines of disciplines?
  • What are the political, economic and ideological realities in which these demands for more inter​disciplinary research are anchored? Who benefits from such interdisciplinary collaborations and who does not?


Alfonso Del Percio and Guri Bordal Steien

Workshop: Dialect acquisition and migration

This workshop aims to bring together sociolinguists from various Northern, Central and Southern European countries to explore, and in turn develop a comprehensive view on, the way second and third generation migrants adapt to the dialects and regiolects in the receiving societies.

Time and place: Apr. 13, 2016–Apr. 15, 2016, Henrik Wergelands hus, MultiLing meeting room 421

Within Europe, there are huge differences in the way the second and third generation migrants adapt to the dialectal and regiolectal ways of speaking found in the receiving societies. They range from (apparently) complete accommodation of the whole repertoire from standard to dialect in places such as Sicily and southern Italy in general, Switzerland, or Norway, to an outright rejection of dialects as spoken by the 'white' autochthonous population and which are perceived as part of middle class mainstream culture, such as in The Netherlands, northern Italy, or (at least parts of) Germany. Variation within a country has also been reported (Denmark).

While these differences may be due to how speakers with an immigrant background position themselves vis-à-vis the receiving societies, they may equally be a consequence of social restrictions imposed on these choices by community norms and by the legitimate, entitled users of dialects. Hence the question of whether second/third generation immigrants use dialects (or at least regional features) seems to reflect both on the status of the dialects in the respective society, and on the relationship between immigrant and non-immigrant population. It is therefore highly indicative of the social processes underlying transformations of late modern European societies due to migration. Differences between rural and urban geographies almost certainly play a role as well. In addition, there may be significant developmental differentiation between early and later generations of immigrants.

Although sociolinguists in various European countries have started to investigate the issue, a comprehensive view and interesting sociolinguistic generalizations are only possible once these single investigations are confronted with each other. The workshop therefore aims at bringing together sociolinguists from various north, middle and south European countries to develop such a perspective and to discuss different methodological approaches to such studies.


Wednesday April 13th
  • Welcome to MultiLing: Elizabeth Lanza, Center Director
  • Introduction: Peter Auer  & Unn Røyneland
  • Presentation 1: Jan-Ola Östman, University of Helsinki, Finland & Lena Ekberg, University of Stockholm, Sweden: Language and integration in rural areas: first- and second-generation dialect acquisition and identity construction
  • Presentation 2: Pia Quist, University of Copenhagen, Denmark: Hybrid use of dialect and ethnolect in an urban housing estate
  • Presentation 3: Unn Røyneland & Bård Uri Jensen, University of Oslo, Norway: Attitudes towards immigrants’ use of local dialects; questions of authenticity, belonging and entitlement
  • Presentation 4: María Sancho Pascual, University of Alcalá / Complutense University of Madrid & Cristina Martinez Sanz, University of Antonio de Nebrija, Spain: Language attitudes and dialect acquisition: Ecuadorians and Dominicans in Madrid
Thursday April 14th
  • Presentation 5: Cécile Evers, University of Pennsylvania: Arabic-French Linguistic Syncretism in Marseille's Housing Projects: How Second-Generation Youth Transformed Marseille’s Historical Dialect into a Vernacular for Young People of Color
  • Presentation 6: Raphael Berthele, University of Fribourg, Switzerland: Dialect as a bond, a barrier, or a threat. Case studies from Romance and Alemannic varieties spoken in Switzerland
  • Presentation 7: Stephan Schmid, University of Zürich, Switzerland: Some features of Swiss German dialects spoken by second-generation immigrants
  • Presentation 8: Peter Auer, University of Freiburg, Germany: Young Stuttgart people with migrant background don't use dialect
  • Presentation 9: Leonie Cornips, Meertens Instituut (KNAW) & Maastricht University, The Netherlands: Exploration on dialect acquisition by new speakers in the Netherlands
  • Presentation 10: Philippe Hambye, University of Louvain, Belgium: How to be legitimately illegitimate? Analyzing the vernacular of French-speaking Belgians of immigrant descent
Friday April 15th
  • Presentation 11: Paul Kerswill, University of York, Penelope Gardner-Chloros, Birkbeck, University of London, UK and Maria Secova, Queen Mary, University of London, UK: Expressing identity in London and Paris: ethnicity, class and youth
  • Presentation 12: Cecelia Cutler, CUNY, USA: “People don’t see me as white”: how appearance plays in dialect acquisition among immigrants in the U.S.
  • Presentation 13: David Britain, University of Bern, Switzerland: Challenges and opportunities for future research on the acquisition of dialects and the development of "new" lects by immigrant groups in Europe
  • Concluding discussion/plans ahead/publication?


Unn Røyneland and Peter Auer


Workshop: Multilingual and L2 interaction in the workplace

This workshop thus aims to make a contribution to showing how issues of language and culture are oriented to in everyday workplace interaction.

Time and place: Oct. 29, 2015 9:00 AM–Oct. 30, 2015 4:00 PM, MultiLing Meeting Room, HW 421

The workforce in many organizations is becoming increasingly international.

This is the result of two parallel globalization processes: partly that companies are expanding to other countries or merging internationally, partly that the labor force is becoming increasingly mobile, with both blue and white collar workers seeking employment abroad. This leads to a situation where more and more employees use a different language than their mother tongue as their work language, and need to collaborate with colleagues with different cultural backgrounds.

This workshop aims to gather researchers investigating the spoken (and embodied) interaction between such co-workers in their daily professional activities. The topics may include such things as lingua franca usage, second language interaction, manifestations of cultural diversity, negotiation of identity and social relations, and the like. The approach adopted is Conversation Analysis, which sees issues of language, style, culture and identity as locally produced and managed.

The workshop thus aims to make a contribution to showing how issues of language and culture are oriented to in everyday workplace interaction.


  • Mie Femø Nielsen, Copenhagen
  • Spencer Hazel, Roskilde/Kolding
  • Louise Tranekjær, Roskilde
  • Dennis Day, Kolding
  • Lorenza Mondada, Freiburg
  • Kamilla Kraft, Oslo
  • Anne Marie Landmark Dalby, Oslo
  • Jan Svennevig, Oslo


Thursday 29 October
  • Mie Femø Nielsen, Copenhagen: Creating trust in international work relations
  • Kamilla Kraft, Oslo: Doing being local through everyday interactions in construction sites.
  • Louise Tranekjær, Roskilde: Developing an interactional alternative to role-play methods in work-related second language teaching of adults - applying CARM to gatekeeping findings
  • Anne Marie Landmark, Oslo: Treatment decisions in lingua franca interaction: dealing with a patient's display of less than full understanding or commitment to a treatment recommendation
Friday 30 October
  • Spencer Hazel, Roskilde/Kolding: Langscaping - exploring the grounds for multilingual interaction in a transient workplace setting
  • Lorenza Mondada, Freiburg: Lingua franca, code-switching and code-mixing in service encounters
  • Jan Svennevig, Oslo: “What’s it called in Norwegian?” Acquiring technical vocabulary in workplace interaction
  • Dennis Day, Kolding: Linguistic virtuosity - how people demonstrate and claim competence in language
  • Plans for future collaboration and publications


Jan Svennevig

Methods for investigating multilingualism in the family: Bridging language acquisition and language policy

Kickoff workshop for the project "MultiFam: Family language policy in multilingual transcultural families". Closed event.

Time and place: Oct. 22, 2015–Oct. 23, 2015, Henrik Wergelands hus, meeting room 421


  • Annick De Houwer, Erfurt University, Germany
  • Jean-Pierre Chevrot, Stendhal University, Grenoble III, France
  • Åsa Palviainen, Jyväskylä University, Finland
  • Xiao-Lan Curdt Christiansen, University of Reading, UK
  • Suzanne Quay, International Christian University, Japan
  • Jon Rogstad, Fafo Institute for Labour and Social Research, Norway
  • Sonja Myhre Holten, The Language Council of Norway
  • Daniel Gusfre Ims, The Language Council of Norway
  • Lars Anders Kulbrandstad, Hedmark University College/University of Oslo
  • Elizaveta Khachaturyan, University of Oslo
  • Elizabeth Lanza, MultiLing
  • Anne Golden, MultiLing
  • Bente Ailin Svendsen, MultiLing
  • Yulia Rodina, MultiLing
  • Judith Purkarthofer, MultiLing
  • Maria Obojska, MultiLing


  • Sonja Myhre Holten and Daniel Gusfre Ims: Official language policy and multlingualism in the family
  • Annick De Houwer: Harmonious Bilingual Development and minority language parenting in Europe
  • Jean-Pierre Chevrot: Language acquisition and language usage: the social, the cognitive, and the network
  • Elizaveta Khachaturyan and Yulia Rodina: The interface of bilingual language proficiency and family language policy: Methodological considerations
  • Elizabeth Lanza, Anne Golden, Bente Ailin Svendsen, Maria Obojska: MultiFam – Family language policy in multilingual transcultural families
  • Judith Purkarthofer: Parental expectations, motivations and fears – multimodal methodologies to understand lived language experience in a family context.
  • Lars Anders Kulbrandstad: Looking back on the project Språkportretter from the late 1990’s
  • Xiao Lan Curdt-Christiansen: Conflicting language ideologies and contradictory language practices in Singaporean multilingual families
  • Åsa Palviainen: Using nexus analysis to explore the relation between language ideologies, discourses and language use in bilingual families
  • Jon Rogstad: CILS-Children of immigrants - longitudinal study in Norway
  • Suzanne Quay: Methodological challenges and issues in implementing a study of multilingual families in a school setting
  • Where do we go from here? Discussion and Conclusions

Workshop: Language and the political economy

Closed workshop. More information coming shortly.

Time and place: Oct. 5, 2015–Oct. 7, 2015, MultiLing meeting room, HW 421

Invited speakers

  • Monica Heller, University of Toronto, Canada
  • Bonnie McElhinny, University of Toronto, Canada
  • Bonnie Urciuoli, Hamilton College, USA
  • Jacqueline Urla, UMass Amherst, USA
  • Alexandre Duchêne, University of Fribourg, Switzerland


Alfonso Del Percio

Workshop: Standardization as a regime of language

This workshop invites descriptions and analyses of the metalinguistic discourses as well as the linguistic practices that sustain and reproduce, but also potentially contest or inflect regimes  of standardization. Closed workshop: Open to MultiLing members only.

Time and place: Sep. 28, 2015–Sep. 29, 2015, MultiLing meeting room, HW 421

Invited speakers

  • Michael Silverstein, University of Chicago, USA
  • Jacqueline Urla, UMass Amherst, USA
  • Kathryn Woolard, UC San Diego, USA
  • Alexandra Jaffe, CSU Long Beach, USA

Topics of discussion

  • What sort of  regimes of language do different types of language standardization generate?
  • How does language standardization organize social relationships, and construct and regiment difference?
  • How do current regimes of standardization interact with other organizational principles in contemporary societies, such as the valorization of diversity, vernacularity and hybridity?


Sarah Van Hoof and James Costa

Workshop: Multimodal transcription and analysis

The workshop focusses on using the software ELAN to transcribe and analyze video data. Instructors are Jennifer Gerwing and Sara Healing.

Time and place: Sep. 14, 2015–Sep. 15, 2015, MultiLing Meeting Room, HW 421

The workshop focusses on using the software ELAN to transcribe and analyze video data.

On day 1, Gerwig and Healing will introduce the basics of working with ELAN, including viewing, analyzing, and annotating video.

On day 2, they will  introduce a schema for how visible actions function in dialogue, with particular focus on their integration with speech.


MultiLing and OCHER (Oslo Communication in Healthcare Education and Research)

Making Policy Connections across Scales Using Nexus Analysis

Half-day methodology workshop with Francis Hult (Lund University). Open to everyone at the Faculty of Humanities.

Time and place: Aug. 21, 2015 9:15 AM–12:00 PM, Meeting room 536, Henrik Wergelands hus

About the workshop

This workshop presents nexus analysis (Scollon & Scollon, 2004) as a meta-methodology for addressing issues in language policy research. Nexus analysis combines elements of critical discourse analysis, ethnography of communication, and interactional sociolinguistics yet it is more than the sum of these parts, offering a novel and holistic empirical perspective that is ideally suited for addressing multidimensional research questions.

I focus particularly on:

  • key concepts of nexus analysis and their relevance for language policy
  • ways in which nexus analysis can guide critical thinking about data collection and analysis
  • practical benefits and challenges of applying nexus analysis

During interactive discussions, participants will have the opportunity to experiment conceptually with the potential application of nexus analysis to their own current research.

About Francis Hult

Francis Hult holds a PhD in educational linguistics from the University of Pennsylvania. His work appears in major international journals as well as in edited volumes. 


Pia Lane

Workshop on Creoles and Second Language Acquisition

This workshop will discuss the feature pool, Second Language Acquisition and the Emergence of Creoles: What have we Learned to Date? The invited speaker is Professor Salikoko Mufwene (University of Chicago). Registration is necessary to participate in this event.

Time and place: June 8, 2015 10:30 AM–3:00 PM, Meeting room 421, Henrik Wergelands hus

The aim of this workshop is to open a discussion on how research on Creoles can or cannot​ ​ be useful in the understanding of Second Language Acquisition and vice versa. What are the similarities and where are the differences between these instances of language contact?

About Salikoko Mufwene

We are delighted to welcome Salikoko Mufwene as our invited speaker. Mufwene is The Frank J. McLoraine Distinguished Service Professor of Linguistics at the University of Chicago. His research bridges different areas, such as Creoles, indigenized Englishes, and language endangerment, interpreting all of them as different facts of language evolution. He has recently worked on ecological approaches to the phylogenetic emergence of language. Read more on his home page.


  • Introduction by Salikoko Mufwene
  • Discussant session 1: Second Language Acquisition ​Perspectives​
    Discussants: Anne Golden and Ingebjørg Tonne (MultiLing)
  • Discussant session 2: The perspective of contact varieties
    Discussant: Guri Bordal Steien (MultiLing)
  • Discussant session 3: Sociolinguistic Perspectives
    Discussant​​s: Unn Røyneland and Pia Lane (MultiLing)

Mini-workshop: Emotions and Communication

Open workshop.

Time and place: Apr. 21, 2015 9:15 AM–12:00 PM, P.A. Munchs hus, seminar room 5


  • Welcome and introduction
  • Jean-Marc Dewaele (Applied Linguistics and Communication, Birkbeck College, University of London): Communicating and recognizing emotions in multiple languages.
  • Thomas Schubert and Beate Seibt (Psychology, UiO): Social emotions and communal relations.​
  • Yesim Sevinc (MultiLing, UiO): Social-emotional outcomes of the immigrant experience: Language anxiety across three generations.
  • Anneli Mellblom and Arnstein Finset (presented by Anneli Mellblom, Behavioral Sciences in Medicine, UiO): Emotional communication in medical consultations. Data from a study of communication in cancer care.
  • Anne Golden (MultiLing, UiO): What counts as emotion in texts? 
  • Discussion


Anne Golden and Yesim Sevinc

Linguistic Landscape: Quo vadis?

This two-day workshop on linguistic landscapes is open to researchers at MultiLing only.

Time and place: Jan. 15, 2015–Jan. 16, 2015, Meeting room 421, Henrik Wergelands hus

Linguistic landscape research has expanded significantly in recent years from the study of languages used in signs in public spaces to the investigation of a larger range of semiotic resources in public spaces and the media. This workshop aims to stimulate discussion on the scope of linguistic landscape research and the (preferred) direction this field of inquiry takes.

Invited speakers

  • Helen Kelly-Holmes (University of Limerick)
  • Sari Pietikäinen (University of Jyväskylä)
  • Robert Blackwood (university of Liverpool)
  • Brigitta Busch (University of Vienna)


Unn Røyneland and Elizabeth Lanza


Assessing Assessment Tools: Language development in bilingual preschoolers

A two-day workshop organized by Anne Golden, Hanne Gram Simonsen and Yulia Rodina. 

Time and place: Oct. 16, 2014–Oct. 17, 2014, Meeting room 421, Henrik Wergelands hus

Invited speakers

  • Ute Bohnacker (Uppsala University, Sweden)
  • Annick De Houwer (University of Erfurt, Germany)
  • Ewa Haman (University of Warsaw, Poland)
  • Seyhun Topbaş (Anadolu University, Turkey)
  • Laurie Tuller (François Rabelais University, Tours)


  • Pernille Hansen (MultiLing, University of Oslo)
  • Hanne Gram Simonsen (MultiLing, University of Oslo)
  • Yulia Rodina (MultiLing, University of Oslo)
  • Anne-Cathrine Thurmann-Moe (Statped/National service for special needs education, Oslo)


Thursday, October 16
  • Elizabeth Lanza, Anne Golden & Hanne Gram Simonsen, Welcome
  • Seyhun Topbaş (Anadolu University, Turkey), Developing assessment tools for the identification of language impairments in monolingual and multilingual children speaking Turkish
  • Annick De Houwer (University of Erfurt, Germany) Using the CDI with young bilingual children: some critical remarks and suggestions
  • Anne-Cathrine Thurmann-Moe (Statped/National service for special needs education, Oslo), Transforming CDI checklists into a picture based language screening tool for preschool minority children - experience from the pilot study
  • Laurie Tuller (François Rabelais University, Tours), The COST Action IS0804 Parental Questionnaire (PABIQ): A Complementary Assessment Tool for Identification of SLI in Bilingual Children
  • Ewa Haman (University of Warsaw, Poland), Cross-linguistic Lexical Tasks (CLTs): challenges of tool design and use in diverse multilingual contexts
  • Pernille Hansen & Hanne Gram Simonsen (MultiLing, University of Oslo), The use of CLT and PABIQ in assessment of Polish-Norwegian bilingual children
Friday, October 17
  • Ute Bohnacker (Uppsala University, Sweden), The Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN)
  • Yulia Rodina (MultiLing, University of Oslo), Multilingual assessment of macro- and microstructure in narratives: Evidence from Norwegian-Russian preschool children
  • Discussion


Anne Golden, Hanne Gram Simonsen and Yulia Rodina

Language Planning — Theory and Practice in Dialogue

In this workshop we bring together scholars who have engaged in language planning and standardisation practically and/or theoretically in Europe. 

Time and place: Oct. 13, 2014 11:15 AM–Oct. 14, 2014 7:00 PM, Niels Treschows hus, meeting- conference rooms on the 12th floor

Language planning and standardisation are not neutral processes; they have consequences for the status of the language as well as for how the speakers relate to the standard. Thus, a potential inherent problem with standardisation is whether the speakers themselves will accept and identify with the standard chosen.

Our aim is to assess various normative principles of language planning against practical obstacles and constraints that often determine actual success or failure in standardising projects. What principles and priorities can serve to legitimate such projects of standardisation today? We are particularly interested in considerations pertaining to democratic legitimacy and the significance of participation.

List of speakers

  • Carla Amoros, University of Salamanca, Spain
  • Tadhg Ó hIfearnáin, University of Limerick, Ireland
  • Sue Wright, University of Portsmouth, UK
  • Jussi Ylikoski, UiT, The Arctic University of Norway, Norway
  • James Costa, MultiLing, University of Oslo, Norway
  • Miren Lourdes Oñederra Olaizola, University of the Basque Country, Spain
  • Roeland van Hout, Radboud University Nijmegen, The Netherlands
  • Øyvind Østerud, University of Oslo, Norway
  • Csilla Bartha, University of Szeged, Hungary
  • Lene Antonsen, Arctic University of Norway, Norway
  • Bjørn Ramberg, CSMN, University of Oslo, Norway
  • Unn Røyneland, MultiLing, University of Oslo, Norway
  • Pia Lane, MultiLing, University of Oslo, Norway


Monday, October 13
  • Opening
  • Sue Wright, University of Portsmouth, UK: Respecting diversity – the case of the langues d’oc
  • Øyvind Østerud, University of Oslo, Norway: Democratic legitimacy and participation
  • Roeland van Hout, Radboud University Nijmegen, The Netherlands: Planning Dutch in the Netherlands and Flanders: destandardisation, regional languages, multilingualism
  • Miren Lourdes Oñederra Olaizola, University of the Basque Country, Spain: Standardization of Basque: from grammar (1968) to pronunciation (1998)
  • Carla Amorós Negre, University of Salamanca, Spain: Towards the ethnography of language policy in the Spanish-speaking world
Tuesday, October 14
  • Csilla Bartha, Eötvös Loránd University, Hungary
  • Lene Antonsen and Jussi Ylikoski, UiT, The Arctic University of Norway, Norway: A language without borders? North Saami and minority language planning in Norway and Finland
  • Pia Lane, MultiLing, University of Oslo, Norway: Standardising Kven: Participation and the role of users
  • James Costa, MultiLing, University of Oslo, Norway: Planning for the non standard in Shetland: issues and challenges?
  • Tadhg Ó hIfearnáin, University of Limerick, Ireland: Legitimacy, ownership and user participation in language standards and Standard Irish
  • Bjørn Ramberg, CSMN and Unn Røyneland, MultiLing, University of Oslo, Norway: Revision of the Nynorsk standard: deliberation, decision, legitimization

The workshop is open to everyone and free of charge. 


Pia Lane and Unn Røyneland

Child language acquisition and bilingualism: Grammatical development in Russian and Norwegian

A symposium on bilingualism and language acquisition in children. Organised by Yulia Rodina (MultiLing, UiO) and Marit Westergaard (CASTL, UiT), held at and funded by The Norwegian University Center in St. Petersburg. Open to everyone. 

Time and place: Oct. 6, 2014–Oct. 7, 2014, The Norwegian University Center in St. Petersburg


The symposium aims at establishing contact between child language researchers in Norway and Russia. Our goals are to share knowledge and experience within first and bilingual language acquisition of Norwegian and Russian and to investigate possibilities of creating new joint projects.


Yulia Rodina (MultiLing, UiO) and Marit Westergaard (CASTL, UiT)

11th International Conference on Romani Linguistics

Time and place: Sep. 15, 2014–Sep. 17, 2014, Litteraturhuset, Wergelandsveien 29, Oslo, Norway

The University of Oslo in cooperation with Aarhus University will host the 11th International Conference on Romani Linguistics in 2014.


Monday, 15 September
  • Official opening with the Scientific Committee, representatives from the University of Oslo and the Research Council of Norway, and State Secretary Anders Bals from the Ministry of Local Government and Modernisation
  • Reception at Oslo City Hall
Tuesday, 16 September


  • Finnish Romani dialectology. A preliminary sketch (Kimmo Granqvist)
  • Rediscovered Central Romani in Ukrainian Galicia (Michael Beníšek)
  • Romani coin names: cross-dialectal observations (Peter Bakker)

Grammar and contact, part 1

  • Multal and paucal quantifiers in Central Romani (Viktor Elšík)
  • Nominal overdetermination in Romani (Aurore Tirard)
  • Future reference in Vend Romani (Zuzana Bodnárová)
  • The emergence of object clitics in two Italian Romani dialects (Daniele Viktor Leggio / Yaron Matras)
  • German and Slavic verb aspect systems in the Lotfitka Romani dialect (Anton Tenser)
Wednesday, 17 September

Grammar and contact, part 2

  • Unevenly mixed Romani languages (Evangelia Adamou / Kimmo Granqvist)

Sociolinguistics and language attitudes

  • The Romani Language In Skopje Today: Standard, Koine, and Dialectal Specificity (Victor A. Friedman)
  • Historical perceptions of Norwegian Romani (Jakob Wiedner)
  • Understanding the plurilingualism of Roma teenagers in Greece: representations and perspectives (Eleni Ntalampyra)

Language corpora

  • Functional expansion and language change revisited using the ROMTEX corpus (Barbara Schrammel-Leber)
  • Translation between calquing and creativity (Dieter Halwachs) 
  • Corpus of Russian Romani: methodology, goals and planned outcomes (Kirill Kozhanov)


MultiLing and Aarhus Universitet (Jakob Wiedner, Peter Bakker)

Scientific committee

Peter Bakker
Yaron Matras
Rolf Theil
Jakob Wiedner


The 11th ICRL is in part funded by the Research Council of Norway and SAMKUL.


MultiLing Opening Conference

We are celebrating the opening of MultiLing with an open, no-fee conference. Members of the Center's Scientific Advisory Board will be giving 30-minute presentations on various aspects of multilingualism.

Time and place: Aug. 30, 2013 1:00 PM–Aug. 31, 2013 1:30 PM, Georg Sverdrup Building, Auditorium 1

The conference is open to everyone. There is no registration or conference fee. 


Friday, August 30
  • Official opening
    Pro-Rector Professor Ruth Vatvedt Fjeld
    Dr. Liv Furuberg, Research Council of Norway
    Dean, Faculty of Humanities,  Professor Trine Syvertsen
    Chair, Department of Linguistics and Scandinavian Studies, Professor Kristian E. Kristoffersen
    Center Director, Professor Elizabeth Lanza
    The MultiLing Team
  • Multilingualism in a postapartheid humanities
    Christopher Stroud
  • Using the CDI for assessing young bilingual children's language knowledge and use: Methodological considerations
    Annick De Houwer
  • Bilingual brains
    Brendan Weekes
  • Linguistic landscape: A research tool for the study of multilingual issues in society
    Elana Shohamy
Saturday, August 31
  •  Multilingual Aphasia and the Bilingual Executive Function Superiority Effect
    Loraine Obler
  • Dynamic Systems Theory: Do we really need another theory of Second Language Development?
    Kees de Bot
  • Code-mixing and language fusion: When bilingual talk becomes monolingual
    Peter Auer
  • Commodification of Russian and its challenges to theories of globalization and superdiversity
    Aneta Pavlenko
Published Mar. 22, 2022 2:35 PM - Last modified Mar. 22, 2022 2:37 PM