Yesim Sevinc

Academic interests and experience
I am a postdoctoral researcher at the Center for Multilingualism in Society across the Lifespan (MultiLing). Prior to MultiLing, I worked as a postdoctoral researcher at Norwegian University of Science and Technology, where I took part in the project of ‘Acquisition of English in Multilingual Classrooms in Norway’ funded by the Norwegian Research Council.
My main research interest lies in the topic of linguistic, social, psychological, pedagogical and physiological aspects of multilingualism with a special focus on minority contexts. Through an interdisciplinary approach, investigating multilingual language acquisition, language use and practices, and affective factors such as motivation and emotions, identity-based anxiety, beliefs, and attitudes, and how all these factors interact in influencing multilinguals’ daily lives has been the basis of my research thus far.
My recent publications address multilingualism and emotions both within and outside the family domain, including two handbook chapters on “positive and negative emotions in language contact settings” in the Handbook on Language and Emotion (de Gruyter, 2019), and in the Handbook of Applied Linguistic Series: Social and affective factors in home language maintenance and development (de Gruyter, 2020).
Supervision
Mekki Jani Artturi Lumio, MA thesis, "Language and Socioemotional Experiences of Polish Workers in Norway".
Teaching
- Andrespråkslæring i et sosio-kognitivt og sosiokulturelt perspektiv, University of Oslo (NOAS4102, Spring 2021)
- Introduction to Sociolinguistics and Psycholinguistics, University of Oslo (LING1113 2020, Spring)
- Multilingualism in EFL classrooms in Norway: From Theory to Practice. 29ENG2510-1 Literature, Culture and Teaching English, (In-service teacher training programme) Høgskolen i Innlandet, Hamar, Norway
- First and second language acquisition, University of Oslo (LING1107 2017, Spring)
- Introduction to Sociolinguistics and Psycholinguistics, University of Oslo (LING1113 2017, Spring)
- English language courses, Kafkas University (2008-2011)
Educational background
Ph.D in Interdisciplinary Linguistics, Center for Multilingualism in Society Across the Lifespan (MultiLing), University of Oslo, Norway. PhD Project/Dissertation: Language anxiety in the immigrant context: An interdisciplinary perspective
MA in General Linguistics, Radboud University Nijmegen, the Netherlands. MA Thesis: Lexical and Structural Changes in Turkish Spoken in the Netherlands: ‘Linguistic and social factors in Turkish-Dutch contact’.
MA in Applied Linguistics, Kafkas University. MA Thesis: Individual Differences Between Polish and Turkish ESL Learners.
BA in Foreign Languages and Teacher Education, Istanbul University.
Awards and grants
- 2012, Anéla, the third best master’s thesis in Belgium and in the Netherlands, Anéla/ VIOT Thesis Award.
- 2018, Nominated to receive Hans Majestet Kongens gullmedalje (His Majesty the King's Gold Medal).
- 2003, Istanbul University Achievement Scholarship, Foreign Languages Department.
-
2014, Kontorplass ved UC Berkeley, granted by the Faculty of Humanities, University of Oslo, visiting scholar at the Sociology Department, Berkeley Psychophysiology Laboratory, and Relationships and Social Cognition Laboratory (RASCL).
Publications and websites
https://uio.academia.edu/YeşimSevinç
https://www.researchgate.net/profile/Yesim_Sevinc
Publications
Sevinç, Y. (2020). Language anxiety as a negative emotion in home language maintenance and development. In A. Schalley and S. Eisenchlas (eds.), Handbook of Applied Linguistic Series: Social and affective factors in home language maintenance and development. De Gruyter Mouton. ISBN 978-1-5015-1689-4. Chapter 5. 84–108.
Sevinç, Y. (in press). Mindsets and family language pressure: Language or anxiety transmission across generations? Journal of Multilingual and Multicultural Development. . In special issue, Family Language Policy in a Comparative Perspective, Yağmur K. & Bohnacker, U. (eds.).
Sevinç, Y. (in press). Embodying emotion in migration and in language contact settings. In G.L. Schiewer, J. Altarriba and B. Chin Ng (eds.), Handbook on Language and Emotion. De Gruyter Mouton.
Sevinç, Y., Krulatz, A., & Christison, M. (in press). Supporting Teachers of Multilingual Young Learners: Multilingual Approach to Diversity in Education (MADE). Studies in Second Language Learning. In special issue, Joanna Rokita-Jaśkow & Agata Wolanin (eds.), Facing Diversity in Child Foreign Language Education. Springer.
Sevinç, Y., Krulatz, A., Torgersen, E.N. & Christison, M. (in press). Teaching English in Linguistically Diverse Classrooms in Norway: Teachers’ Beliefs, Practices, and Needs in Multilingual Education. In A. Krulatz, G. Neokleous and A. Dahl (eds.). Theoretical and applied perspectives on teaching foreign languages in multilingual settings. Multilingual Matters.
Sevinç, Y. (in press). Toward an interdisciplinary understanding of heritage language anxiety. Hagen, Hjelde, Stjernholm & Vangsnes (eds.) Bauta: Janne Bondi Johannessen in memoriam, Oslo Studies in Language 11(3), 2020. 457–472. (ISSN 1890-9639 / ISBN 978-82-91398-12-9)
Sevinç, Y. (2019). Language anxiety in the immigrant context: Sweaty palms? International Journal of Bilingualism. https://doi.org/10.1177/1367006917690914
Sevinç, Y., & Backus, A. (2018). Anxiety, language use and linguistic competence in an immigrant context: A vicious circle? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. http://dx.doi.org/10.1080/13670050.2017.1306021
Sevinç, Y. & Dewaele, J-M. (2016). Heritage language anxiety and majority language anxiety among Turkish immigrants in the Netherlands. International Journal of Bilingualism. https://doi.org/10.1177/1367006916661635
Sevinç, Y. (2016). Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands. International Journal of the Sociology of Language, 242, 81-117.https://doi.org/10.1515/ijsl-2016-0034
Sevinç, Y. (2014). Linguistic and social factors in Turkish-Dutch contact across generations. Dutch Journal of Applied Linguistics3(1): 82-100. http://dx.doi.org/10.1075/dujal.3.1.05sev
Dewaele, J-M., & Sevinç, Y. (2017). La double anxiété langagière des immigrants. Babylonia, The Journal of Language Teaching and Learning, 1. Special Issue: Immigrants and language issues.
Sevinç, Y. (2017). Language anxiety in the immigrant context: An interdisciplinary perspective.Unpublished PhD thesis. University of Oslo.
Sevinç, Y. (2012). Lexical and structural changes in Turkish spoken in The Netherlands. Linguistic and social factors in Turkish-Dutch contact. Unpublished MA thesis. Radboud University Nijmegen.
- Sevinc, Yesim (2020). Anxiety as a negative emotion in home language maintenance and development, In Andrea C. Schalley & Susana A. Eisenchlas (ed.), Handbook of Home Language Maintenance and Development. Social and Affective Factors. De Gruyter Mouton. ISBN 978-1-5015-1689-4. 5. s 84 - 108
- Sevinc, Yesim (2018). Language anxiety in the immigrant context: Sweaty palms?. International Journal of Bilingualism. ISSN 1367-0069. 22(6), s 717- 739 . doi: 10.1177/1367006917690914
- Sevinc, Yesim & Dewaele, Jean-Marc (2018). Heritage language anxiety and majority language anxiety among Turkish immigrants in the Netherlands.. International Journal of Bilingualism. ISSN 1367-0069. 22(2), s 159- 179 . doi: 10.1177/1367006916661635 Full text in Research Archive.
- Dewaele, Jean-Marc & Sevinc, Yesim (2017). La double anxiété langagière des immigrants. Babylonia Journal of Language Education. ISSN 1420-0007. 1, s 26- 30 Full text in Research Archive.
- Sevinc, Yesim & Backus, Ad (2017). Anxiety, language use and linguistic competence in an immigrant context: a vicious circle?. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. ISSN 1367-0050. 22(6), s 706- 724 . doi: 10.1080/13670050.2017.1306021
- Sevinc, Yesim (2016). Language maintenance and shift under pressure: Three generations of the Turkish immigrant community in the Netherlands. International Journal of the Sociology of Language. ISSN 0165-2516. 2016(242), s 81- 117 . doi: 10.1515/ijsl-2016-0034 Full text in Research Archive.
- Sevinc, Yesim (2014). Linguistic and social factors in Turkish-Dutch contact across generations. Dutch Journal of Applied Linguistics. ISSN 2211-7245. 3(1), s 82- 100 . doi: 10.1075/dujal.3.1.05sev Full text in Research Archive. Show summary
- Sevinc, Yesim (2020). Anxiety in the Multilingual Mind.
- Sevinc, Yesim (2020). Multilingualism in EFL classrooms: From Theory to Practice.
- Krulatz, Anna & Sevinc, Yesim (2019). Dimensions of multilingual practices in Norway’s heterogeneous EFL.
- Sevinc, Yesim (2019). Interdisciplinarity in Multilingualism Research.
- Sevinc, Yesim (2019). Psychosocial strains of vulnerability in multilingual classrooms.
- Akinci, Mehmet Ali; Türker-Van der Heiden, Emel; Nistov, Ingvild; Nordanger, Marte; Sevinc, Yesim & Kirec, Cemre (2018). "Three Generations, Two Languages, One Family* "The case of Turkish in France and Norway. (*Li Wei (1994) ).
- Sevinc, Yesim (2018). Embodying emotion in migration and in language contact settings.
- Sevinc, Yesim (2018). Power, norms and language anxiety in the immigrant context..
- Torgersen, Eivind Nessa; Sevinc, Yesim & Krulatz, Anna (2018). Presentation of the project Acquisition of English in the multilingual classroom.
- Sevinc, Yesim (2017). Immigrant language anxiety as a social, emotional and linguistic construct..
- Sevinc, Yesim (2017). Language Anxiety in the Immigrant Context. An interdisciplinary perspective.
- Sevinc, Yesim (2017). Language anxiety in the immigrant context: Conceptual and methodological considerations..
- Sevinc, Yesim (2017). The dual anxiety of immigrants: Heritage language anxiety and majority language anxiety..
- Sevinc, Yesim (2015). "Dutch? It's a must to prove myself to Dutch people”: A new generation and language shift of Turkish migrants in the Netherlands.
- Sevinc, Yesim (2015). Exploring linguistic anxiety across generations, across disciplines: The case of Turkish immigrants in the Netherlands.
- Sevinc, Yesim (2015). Language anxiety across generations, across disciplines: Implications for the relation between bilingual speech, anxiety and physiology.
- Sevinc, Yesim (2014). "Dutch to me? It's simply a criminal, the murderer of my Turkish." The effects of language shift.
- Sevinc, Yesim (2014). HOME: Is it where I come from or where I make my living? Social-Emotional Outcomes of the Immigrant Experience.
- Sevinc, Yesim (2014). The effects of language shift across three generations of Turkish-Dutch bilinguals.
- Türker-Van der Heiden, Emel & Sevinc, Yesim (2014). Lexical and Structural Characteristics of Turkish Spoken in the Netherlands and in Norway.