Publications

Here is a list of published work and work in progress relevant to the idiomaticity project by members of the research group.

Ebeling, Jarle & Ebeling, Signe Oksefjell. 2013. Patterns in Contrast. John Benjamins Publishing Company.

Ebeling, Jarle & Ebeling, Signe Oksefjell. 2013. "To find oneself a partner" vs. "to find a partner": A contrastive analysis of the patterns V REFL NPindef and V NPindef in English and Norwegian. Languages in Contrast : International Journal for Contrastive Linguistics 13(2), 212- 237.

Ebeling, Jarle & Ebeling, Signe Oksefjell. 2015. An English-Norwegian contrastive analysis of downtoners, more or less . Nordic Journal of English Studies (NJES)14(1), 62- 89

Ebeling, Signe Oksefjell. 2014. Cross-linguistic semantic prosody: The case of 'commit', 'signs of' and 'utterly' and their Norwegian correspondences. Oslo Studies in Language (OSLa).  6(1), 161-179.

Ebeling, Signe Oksefjell. 2014. An eye for an eye? Exploring the cross-linguistic phraseology of eye/øye. Nordic Journal of Linguistics.  37(2), 225-255. 

Ebeling, Signe Oksefjell. 2018. Exploring cross-linguistic congruence: The case of two stance frames in English and Norwegian. In S.O. Ebeling and H. Hasselgård (eds). Corpora et comparatio linguarum: Textual and contextual perspectives. Special issue of BeLLS 9(1), 69-92.

Ebeling, Signe Oksefjell & Ebeling, Jarle. 2014. For Pete's sake!: A corpus-based contrastive study of the English/Norwegian patterns "for * sake" /" for * skyld". Languages in Contrast : International Journal for Contrastive Linguistics 14(2), 191-213.

Ebeling, Signe Oksefjell & Jarle Ebeling. 2017. A Cross-linguistic Comparison of Recurrent Word Combinations in a Comparable Corpus of English and Norwegian Fiction. In Markéta Janebová, Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Michaela Martinková (eds), Contrasting English through Corpora: Corpus-based contrastive analysis of English and other languages. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2-31.

Ebeling, Signe & Hilde Hasselgård. 2015. Phraseology in learner corpus research. In S. Granger, G. Gilquin, F. Meunier (eds), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge University Press, 207-230.

Ebeling, Signe Oksefjell & Hilde Hasselgård. 2015. Learners' and native speakers' use of recurrent word-combinations across disciplines. In Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS) vol. 6, 87-106.

Ebeling, Signe Oksefjell & Hilde Hasselgård. forthcoming/2020. The functions of n-grams in bilingual and learner corpora: An integrated contrastive approach. To appear in S. Granger (ed.), Perspectives on the L2 phrasicon: The view from learner corpora. MultilingualMatters.

Hasselgård, Hilde. 2016. Discourse-organizing metadiscourse in novice academic English. In María José López-Couso, Belén Méndez-Naya, Paloma Núñez-Pertejo & Ignacio M. Palacios-Martínez (eds), Corpus linguistics on the move: Exploring and understanding English through corpora. Leiden & Boston: Brill | Rodopi, 106-131.

Hasselgård, Hilde. 2016. The way of the world: The colligational framework “the N1 of the N2” and its Norwegian correspondences. Nordic Journal of English Studies15:3, 55-79.

Hasselgård, Hilde. 2017. Temporal expressions in English and Norwegian. In Markéta Janebová, Ekaterina Lapshinova-Koltunski and Michaela Martinková (eds), Contrasting English through Corpora: Corpus-based contrastive analysis of English and other languages. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 75-101.

Hasselgård, Hilde. 2017. Stating the obvious: signals of shared knowledge in Norwegian-produced academic English. In Pieter de Haan, Rina de Vries and Sanne van Vuuren (eds), Language, Learners and Levels: Progression and Variation. Louvain: Presses universitaires de Louvain, 23-44.

Hasselgård, Hilde. 2017.Lexical patterns of PLACE in English and Norwegian. In H. Dirdal and T. Egan (eds), Cross-linguistic Correspondences: From Lexis to Genre. Amsterdam: Benjamins, 97-119.

Hasselgård, Hilde. 2018. Sentence-initial indefinite subjects in English and Norwegian. In S.O. Ebeling and H. Hasselgård (eds), Corpora et Comparatio Linguarum: Textual and Contextual Perspectives, 93-114Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS), Vol 9(1).

Hasselgård, Hilde. Forthcoming. The nature of the essays: The colligational framework ‘the N of the N’ in L1 and L2 novice academic English. To appear in H. Parviainen, M. Kaunisto and P. Pahta (eds), Corpus Approaches into World Englishes and Language Contrasts, Helsinki: VARIENG e-series, Studies in Variation, Contacts and Change in English.

Hasselgård, Hilde. 2019. Phraseological teddy bears: frequent lexical bundles in academic writing by Norwegian learners and native speakers of English. In M. Mahlberg and V. Wiegand (eds), Corpus Linguistics, Context and Culture. 339-362. Berlin: De Gruyter Mouton.

Hasselgård, Hilde. 2020. In the case of theme: Topic identifiers in English and Norwegian academic texts. In Contrastive Pragmatics, Vol 1:1, 108-135.

Johansen, Stine Hulleberg. Submitted. “I just need to like see what I can do” – A contrastive study of hedging strategies in English and Norwegian informal spoken conversations. PhD thesis, University of Oslo.

Johansen, Stine Hulleberg. 2018. Det er egentlig ikke typisk norsk å være god i engelsk. forskning.no (feature article).

Johansen, Stine Hulleberg. 2019. Exploring the use of probes in a corpus pragmatic study of hedging strategies. Nordic Journal of English Studies 18(1), 121-148.  doi:https://doi.org/10.35360/njes.493

Thormodsæter, Øyvind. In progress. The phraseology and semantics of lexemes denoting feelings or emotions in English and Norwegian. Ongoing PhD project.

Thormodsæter, Øyvind. 2018. Olaf, du må vakne, idiomatikken kjem! forskning.no (feature article).