Masterclass: Ego-dokumenter fra migranter i senere moderne engelsk

Finn ut mer om seminarets tema og program, meld deg på og se kontaktinformasjonen vår.

Image may contain: Black-and-white, Suit, Monochrome photography, Chair, Vintage clothing.

Immigranter på Ellis Island, mellom ca. 1915 – ca. 1920. (Kilde: Library of Congress, Bain News Service photograph collection, hentet 26. Januar 2021).

Ego-dokumenter fra migranter i fokus

De siste årene har interessen for engelsk-språklige migranters korrespondanse tiltatt blant lingvister med fokus på språkhistorie. Emigrasjon fra hovedsakelig engelsk-språklige land på syttenhundre og åttenhundre tallet var ofte motivert ut fra et behov for bedre levevilkår og et ønske om å forbedre barnas fremtidsperspektiv. Vanligvis var ikke livene til migrantene før emigrasjonen preget av omfattende skolegang slik at tekstene deres – brev og dagbøker som skildrer reisen og livet i det nye landet, som så ble sendt til hjemlandet – ikke nødvendigvis samsvarer med datidens normer og rettskriving. Nettopp av denne grunnen er migranters skriftlige nedtegnelser svært relevante for språkvitere som vil bidra til en språkhistorie ‘nedenfra.’

I boka Keeping in touch. Emigrant letters across the English-speaking world (2019) fremhever Hickey at “the search for emigrant letters [is] like panning for gold: one trawls through large quantities of linguistically irrelevant data in the hope that one might – unexpectedly – come across the odd nugget which makes the work worthwhile” (Hickey, 2019, p.11). Det er nettopp idéen om at det finnes verdiful informasjon gjemt i migranters korrespondanse, lik gullklumper i et elveleie, som vil bli utforsket i dette seminaret. Når vi følger Hickeys metafor videre, vil vi se at språkvitere må lete gjennom store mengder av materiale før han eller hun iblant treffer på en gullåre. I dette seminaret vil fire lingvister granske både muligheter og utfordringer ved å jobbe med slikt variert materiale fra perioden senere moderne engelsk.

Dette seminaret er rettet mot unge forskere, særlig PhD stipendiater innenfor engelsk lingvistikk, men alle med sterk interesse for forsking på ego-dokumenter fra migranter eller senere moderne engelsk er hjertelig velkommen.

Det er ingen deltakeravgift.

Institutt for Litteratur, Områdestudier og Europeiske Språk ved Universitetet i Oslo er vertskap. Arrangementskomitéen består av Stipendiat Nora Dörnbrack og førsteamanuensis Jacob Thaisen. Seminaret blir finansert med midler fra Anders Jahre fondet.

Program

Seminaret vil finne sted mandag, 10. mai 2021. Tidspunktene er angitt i UTC+2 (Oslo).

9.15

Opening of the masterclass

Session I: Migrant Ego-Documents in Theory

Chair: Jacob Thaisen

9.15-10.15

Examining ‘Bad Data’: Ego Documents in the History of English
Raymond Hickey, University of Limerick

The data sources and text types that historians of the English language have at their disposal for investigations depend on the literacy rates, and the text production, of the English population in different time periods. As education opportunities and therefore literacy acquisition were socially stratified until 1870 (Elementary Education Act), the written language use before 1870 must have varied greatly, i.e. if people were able to write at all (cf. Moore 2000: 58). A text category that can be found across the entire social spectrum of those who could write are so-called ego-documents. These include “sources like autobiographies, diaries, or letters”, which  contest the distinction between ‘objective’ administrative sources and ‘subjective’ self-referential texts (narratives in the 1st person) (Depkat 2019: 263; see also Elspaß 2014; Nevalainen & Tanskanen eds. 2007; Auer et al. eds. 2015).

The current lecture will consider ego documents as a data source for historians of the English language. First, the term ego documents will be defined and its merits for historical sociolinguistic research will be outlined. Second, the use of ego documents will be traced from the later Middle Ages (cf. Bergs 2005) to the Modern English period (cf. Fitzmaurice 2002; Nevalainen & Raumolin-Brunberg 2003; Dossena & Fitzmaurice eds. 2006; Dossena & Tieken-Boon van Ostade eds. 2008). As ego-documents from the lower social orders in the Late Modern English period survived in the form of pauper petitions and personal letters (Auer & Fairman 2013), our approach in discussing the data sources will be two-fold, notably (1) comparisons of linguistic findings in ego documents across social layers and (2) comparisons of linguistic findings in ego documents to other contemporary text types. This allows us to illustrate the sometimes more speech-like and informal nature of ego documents and to highlight the value of the text category for historical linguistics.

A further use of ego-documents is as data for varieties of English for which there is no other contemporary documentation. This is the case with emigrant letters, for instance (Hickey ed., 2019). Bearing all the necessary caveats in mind, one can nonetheless mine this data source for evidence of linguistic features of varieties not attested elsewhere at the same time (Hickey 2019). The analysis of emigrant letters thus represents a typical case of using ‘bad data’ to gain some insights into a language / variety enabling one to build up at least a partial profile, thus adding time depth to our knowledge.

References

Auer, Anita & Tony Fairman (2013) Letters of Artisans and the Labouring Poor (England, c. 1750-1835). In Paul Bennett, Martin Durrell, Silke Scheible & Richard Jason Whitt (eds.) New Methods in Historical Corpora. Tübingen: Narr Verlag, 77-91.

Auer, Anita, Daniel Schreier & Richard J. Watts (eds.) (2015) Letter Writing and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.

Bergs, Alexander (2005) Social Networks and Historical Sociolinguistics. Berlin/New York: De Gruyter.

Depkat, Volker. 2019. Ego-documents. In Martina Wagner-Egelhaaf (ed.) Handbook of Autobiography/Autofiction. Volume 1: Theory and Concepts. Berlin/New York: De Gruyter, 262-267.

Dossena, Marina & Susan Fitzmaurice (eds.) (2006) Business and Official Correspondence: Historical Investigations. Bern: Peter Lang.

Dossena, Marina & Ingrid Tieken-Boon van Ostade (eds.) (2008) Studies in Late Modern English Correspondence. Methodology and Data. Bern: Peter Lang.

Elspaß, Stephan (2014) The Use of Private Letters and Diaries in Sociolinguistic Investigation. In Juan Manuel Hernández-Campoy & Juan Camilo Conde-Silvestre (eds.) The Handbook of Historical Sociolinguistics. Chichester: Wiley-Blackwell, 156-169.

Fitzmaurice, Susan (2002) The Familiar Letter in Early Modern English. A Pragmatic Approach. Benjamins: John Benjamins.

Hickey, Raymond 2019. ‘Mining vernacular correspondence for linguistic insights’, in: Hickey (ed.), pp. 1-24.

Hickey, Raymond (ed.) (2019) Keeping in Touch. Emigrant Letters across the English-speaking World. Amsterdam: John Benjamins.

Moore, Charles. 2000. Understanding the Industrial Revolution. London/New York: Routledge.

Nevalainen, Terttu & Helena Raumolin-Brunberg (2003) Historical Sociolinguistics: Language Change in Tudor and Stuart England. London: Longman.

Nevalainen, Terttu & Sanna-Kaisa Tanskanen (eds.) (2007) Letter Writing. Amsterdam: John Benjamins.

10.15-10.30

Coffee/Tea Break

10.30-11.30

Historical sociolinguistic and heritage linguistic perspectives on ego-documents
Anita Auer, University of Lausanne

The lecture will focus on ego-documents, i.e. “sources like autobiographies, diaries, or letters” (Depkat 2019), in a migration context. Particular focus will be put on methodological merits and challenges from a historical sociolinguistic and a heritage linguistic perspective. For instance, while emigrant letters can be labelled so-called ‘bad data’ (cf. Auer et al. 2015), these sources can also allow us to gain insight into vernacular speech (cf. Hickey 2019). Moreover, ego-documents can shed light on language maintenance and shift on a personal and community level (in combination with other sources) as well as identity preservation/creation of a writer. The merits and challenges related to ego-documents will be illustrated through examples from different languages. 

References

Auer, Anita, Catharina Peersman, Simon Pickl, Gijsbert Rutten & Rik Vosters (2015) Historical Sociolinguistics: the Field and its Future. Journal of Historical Sociolinguistics Volume 1(1): 1–12.

Depkat, Volker (2019) Ego-documents. In Martina Wagner-Egelhaaf (ed.), Handbook of Autobiography/Autofiction. Volume 1: Theory and Concepts. Berlin/New York: De Gruyter, 262-267.

Hickey, Raymond (2019) Mining Vernacular Correspondence for Linguistic Insights. In Raymond Hickey (ed.), Keeping in Touch. Emigrant Letters across the English-speaking World. Amsterdam: John Benjamins, 1-24.

11.30-12.00

Discussion – Session I

12.00-14.00

Lunch Break

Session II: Migrant Ego-Documents in Practice

Chair: Anita Auer

14.00-15.00

“And me at the age that I am”: Scotticisms in Emigrants’ Letters
Marina Dossena, University of Bergamo

In this presentation I will discuss the letters sent to her parents by a Scottish woman who had emigrated to Argentina with her brothers in the mid-nineteenth century. After placing the letters in the context of Scottish emigrant correspondence, I will focus on the usage of this specific informant, in order to provide a case study in which syntax, vocabulary and spelling contribute to the definition of the writer’s identity. In addition, the letters will be discussed as a valuable source for the investigation of pragmatic moves in Late Modern times, shedding light on the ways in which the parent-child relationship is both maintained and modified through linguistic choices. 

15.00-15.15

Coffee/Tea Break

15.15-16.15

‘A beginning and an end of it’. The transition from eighteenth to nineteenth century English as represented in ego-documents from the foundation of the penal colony of New South Wales’.
Robert McColl Millar, University of Aberdeen

The nineteenth century was a time of imperial expansion for Britain. In the later part of the century, this powerful impetus was driven towards the development of exploitation colonies with low levels of British settlement (this exploitation was often hidden by attempts to portray colonisation as a ‘civilising mission’). From well before the period, however, colonies where large numbers of British people settled remained a central part of imperial strategy.

With the successful rebellion of most of British North America in the late eighteenth century, new territories needed to be exploited. Most striking of these new settler colonies was what became Australia. Originally founded as a penal colony, its early European settlement was made up of a small, largely transient, military caste and a majority of involuntary migrants.

This presentation will consider the language used in diaries and memoirs of a range of largely young men from different social backgrounds – a convict, a marine private, an ‘ordinary’ sailor, officers and a medical doctor – and geographical origins – from England, Scotland, Ireland and the United States – who were all present in what became Sydney when the New South Wales penal colony was founded.

A central finding will be that the expected differences in writing Standard English between people of different social and geographical backgrounds, with concomitant levels of education, are not as marked as we might extent. To what extent did this level of variety continue into the nineteenth century, whose English must at least in part have been formed from that used at the very end of the previous century?

16.15-16.45

Discussion – Session II

16.45 Closing remarks

Påmelding

Påmelding er stengt.

Kontakt

Har du spørsmål eller kommentarer kan du sende en epost til:

Nora Dörnbrack: nora.dornbrack@ilos.uio.no

Jacob Thaisen: jacob.thaisen@ilos.uio.no

Published Aug. 12, 2022 1:25 PM - Last modified July 6, 2023 10:03 AM