Bernt Brendemoen

Professor emeritus
Image of Bernt Brendemoen
Mobile phone 99161296
Room PAM 429
Username
Visiting address Niels Henrik Abels vei 36

Academic Interests

  • Modern Turkish Linguistics

  • Anatolian Dialectology

  • History of the Turkic Languages

  • The Turkish Language Reform

  • Chaghatay Turkic

  • Azeri

  • Modern Turkish Literature

  • Translation studies

Ongoing research

  • Spoken Turkish in the 18th and 19 centuries: The focus of this project is  "Turkish Transcription Texts" (pdf) and especially a so-called Karmanlidic codex in Turkish with Greek letters from the end of the 18th century. The codex is handwritten and belongs to a collection of books from Sumela Monastery close to Trabzon, but is now in the National Library in Ankara.
  • The Brill Encyclopedia of Turkic Languages and Linguistics, where I am in charge of the articles dealing with Anatolan dialectology.
  • The project "A Turkish delegate at the Norwegian-Swedish Orientalist congress in 1889" (pdf) looks into the travelogue Avrupa'da bir Cevelan (Istanbul 1890) by the Turkish writer Ahmed Midhat (1844–1912) which contains interesting impressions from Stockholm, Uppsala, and Christiania. This project is now finished, see bibliography below.

Higher education and employment history

Study of Greek and Latin at Oslo University 1968-1973; Turkish studies at Istanbul University 1974–1976 and at Oslo University 1976-1977. Master in Turkic Linguistics at Oslo University 1977. Research scholar at Oslo University 1977–1981; amanuensis 1982, førsteamanuensis 1989, professor 2002. Studies in Cairo and Chicago, besides Turkey.

Honoraria, memberships

  • Istanbul University's Award for Superior Service to Turcology 1985
  • The Turkish Ministry of Foreign Affairs' medal for superior merits within Turkish studies, 2010
  • Member of the Norwegian Academy of Science and Letters
  • Member of the executive board of The Institute for Comparative Research n Human Culture

Appointments

  • Professor for one term at Johann Wolfgang von Goethe-University Frankfurt 1991
  • Professor for one year at Johann Gutenberg University Mainz 2001/2002

Cooperation

Turcological research groups especially in Uppsala, Mainz, and Cyprus.

CV

Books

Tags: Turkish, Pamuk, Language contact, Middle East, CIMS

Publications

  • The Turkish language reform and language policy in Turkey. In: Hazai, György (ed.): Handbuch der türkischen Sprachwissenschaft, Teil I (Budapest: Akadémiai Kiadó             1990), p. 454-493.

  • Tyrkisk-norsk kontrastiv grammatikk. In: Hvenekilde, Anne (ed.): Med to språk - fem kontrastive språkstudier for lærere. (Oslo: Cappelen 1990), p. 155-191. [“Turkish-       Norwegian contrastive grammar.”]

  • Laz influence on Black Sea Turkish dialects ? In: Brendemoen, Bernt (ed.): Altaica Osloensia – Proceedings from the 32nd meeting of the Permanent International Altaistic Conference (Oslo, June 12-16, 1989) (Oslo: Universitetsforlaget 1990), p. 49-64.

  • Det kosmopolitiske, nostalgiske Istanbul. In: Svenska Forskningsinstitutet i Istanbul – Meddelanden 16, 1991, p. 17-53. [English summary: “Cosmopolitan, nostalgic Istanbul.”] [The non-Muslim minorities in Istanbul and their importance through the history of the city.]
  • (Sammen med E. Hovdhaugen:) Tyrkisk grammatikk. Oslo: Universitetsforlaget 1992 og senere. 218 s.
  • Trabzon ağızlarında şimdiki zaman bağlantı ünlüsü. In: Türk Dilleri Araştırmaları 1992, p. 19-34. (= Türk Dilleri Araştırmaları  Dizisi, 4) [“The “connective” Vowel in the Present Tense formation in the Trabzon Dialects.”]
  • Orhan Pamuk – bir Türkçe sözdizimi yenilikçisi. In: Esen, Nüket (ed.): Kara kitap üzerine yazılar. (Istanbul: Can 1992) p. 144-158. [“Orhan Pamuk – An Innovator of Turkish Syntax.”
  • Some remarks on the vowel harmony in a religious dialect text from Trabzon. In: Bethlenfalvy, Géza et alii (eds.): Altaic religious beliefs and practices – proceedings of the 33rd meeting of the PIAC (Budapest, June 24-29, 1990) (Budapest: Research group for Altaic studies 1992), p. 41-57.
  • Pronominalsyntax in den türkischen Schwarzmeerdialekten — syntaktische Innovation oder Archaismus ? I: Laut, Jens Peter & Röhrborn, Klaus (eds.): Sprach- und Kulturkontakte der türkischen Völker — Materialien der zweiten deutschen Turkologen-Konferenz (Rauischholzhausen, 13.-16. Juli 1990) (= Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica Bd. 37.) (Wiesbaden: Harrassowitz 1993), s. 51-73.
  • Orhan Pamuk og hans Svarte Bok. I: Svenska Forskningsinstitutet i Istanbul — Meddelanden 18, 1993, s. 21-60.
  • Imâle in der osmanischen und tschagataischen Dichtung. I: Johanson, Lars & Utas, Bo (eds.): Arabic prosody and its applications in Muslim poetry. (= Swedish Research Institute in Istanbul - Transactions vol. 5) (Stockholm 1994), p. 17-34.
  • Case merge in the Black Sea dialects — A Kartvelian substrate feature ? I: Berta, Árpád & Brendemoen, Bernt & Schönig, Claus (eds.): Symbolae Turcologicae — Studies in honour of Lars Johanson (= Swedish Research Institute in Istanbul - Transactions vol. 6) (Stockholm: 1996), s. 41-59.
  • Some remarks on the copula in a “micro-dialect” on the Eastern Black Sea Coast. In: Zeitschrift für Balkanologie 33, 1997, p. 2-8.
  • Einige Bemerkungen über die Wortstellung in anatolischen Dialekten. I: Demir, Nurettin & Taube, Erika (eds.): Turkologie heute — Tradition und Perspektive. Materialien der 3. Deutschen Turkologen-Konferenz Leipzig, 4.-7. Oktober 1994. (= Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica Bd. 48) (Wiesbaden: Harrassowitz 1998), s. 27-46.
  • Some remarks on the -mIs past in the Eastern Black Sea Coast dialects. I: Turkic Languages 1, 1997, s. 161-183.
  • The chapters “Turkish Dialects” and “The Turkish Language Reform”. In: Johanson, Lars & Csató, Éva (eds.): The Turkic Languages(London: Routledge 1998), p. 236-247.
  • Greek and Turkish Language Encounters in Anatolia. I: Brendemoen, Bernt & Lanza, Elizabeth & Ryen, Else (eds.): Language encounters across time and space (Oslo: Novus 1999), s. 353-378.
  • Bir Sufi romanı olarak Kara Kitap. In: Kılıç, Engin (ed.): Orhan Pamuk’u Anlamak  (Istanbul: İletişim 1999), p. 209-223. [“‘The Black Book’ as a Sūfī novel.”]
  • The status of Anatolian dialectology at the turn of the XXth Century. In: Archivum  Ottomanicum 18.2000.127-137.
  • The Turkish Dialects of Trabzon. Their Phonology and Historical Development. Vol. I — Analysis (345 s.); vol. II — Texts (280 s.). Wiesbaden: Harrassowitz. 2002.
  • “Tyrkisk”. In Gammelgaard, K, Mejdell, G. & Scarverud, R. (eds.): Standardspråk underveis. Historien til åtte orientalske og østeuropeiske språk. Oslo: Unipub forlag. 2004. 63-80.
  • Sentence subordination in the Turkish Eastern Black Sea dialect – another example of copying from Greek? I: Welo, Eirik & Haug, Dag (eds.): Haptačahaptāitiš. Festschrift for Fridrik Thordarson(Oslo: Novus 2005), s. 29-47.
  • Some remarks on the phonological status of Greek loanwords in Anatolian Turkish dialects. In: Csató, Éva Agnes, Isaksson, Bo, and Jahani, Carina (eds.): Linguistic Convergence and Areal Diffusion. Routledge, 2005. s. 335–345.
  • Consonant assimilations: A possible parameter for the classification of Turkish dialects. Turkic languages 2006: 9.(2) s. 173-187
  • Ottoman or Iranian? An example of Turkic-Iranian language contact in East Anatolian dialects. In: Johanson, Lars & Bulut, Christiane: Turkic-Iranian Contact Areas [= Turcologica, 62] Wiesbaden: Harrassowitz 2006. p. 226-238.
  • Aspects of Greek-Turkish language contact in Trabzon. In: Boeschoten, Hendrik & Johanson, Lars: Turkic languages in contact [= Turcologica 51]. Wiesbaden: Harrassowitz 2006. p. 63-73.
  • Popüler Tartismada Hatalar ve Normlar [Errors and norms in popular discussion]. In: Menz, Astrid & Schroeder, Christoph (eds.): Türkiye'de Dil Tartismalari. Istanbul: Istanbul Bilgi Universitesi 2007. s. 25-39.
  • The Image of the Turks and Turkey as depicted by Scandinavian Travellers. In: Are We Captives of History? Historical Essays on Turkey and Europe. Oslo: Unipub 2007. s. 93-104. [= Tid og Tanke nr. 11]
  • Orhan Pamuk’un Hümanizmi. In: Esen, Nüket & Kılıç, Engin (eds.:) Orhan Pamuk’un Edebi Dünyası. Istanbul: ∫letişim 2008. s. 77-85. [Orhan Pmu’s Humanism.]
  • Some Remarks on the Copula in the Eastern Black Sea Dialects. In: Turcology in Mainz – Turkologie in Mainz. Wiesbaden: Harrassowitz 2010, p. 47–54
  • An Eighteenth-Century Karamanlidika Codex from Soumela Monastery in Trabzon. I: Cries and Whispers in Karamanlidika Books. Wiesbaden: Harrassowitz 2010, s. 267-280
  • Objekter i romanen. Orhan Pamuk og den materielle verden. I: Materiell kultur & kulturens materialitet. Novus Forlag 2011. s. 81-97.
  • Å oversette Orhan Pamuk. I: Språk och ordkonst i Österled. Stockholm: Kungl. vitterhets historie och antikvitets akademien 2012 p. 38-53
  • Prestige register vs. common speech in Ottoman Turkish. I:n High vs. Low and Mixed Varieties. Domains, Status, and Function across Time and Languages. Wiesbaden: Harrassowitz 2012 . p. 123-132
  • (Together with H.S. Çorbacıoglu:)Tyrkisk–norsk ordbok. Türkçe-Norveççe Sözlük. Oslo: Sypress 2013.
  • Trabzon Agizlarindaki Soluksuz Ötümsüz Patlayici Ünsüzler. Dilbilim Arastirmalari Dergisi 2013 (1) s. 195-205. [Unaspirated unvoiced stops in the Trabzon dialects.]
  • Some remarks on the infinitive in -mA in 17th century Ottoman Turkish. I: Turcology and Linguistics. Éva Ágnes Csató Festschrift. Ankara: Hacettepe Üniversitesi Yayınları 2014, s. 103-113.
  • Kristne i Tyrkia – fra maktfaktor til marginal minoritet. I: Thorbjørnsrud, Berit S. (red.): De kristne i Midtøsten. Kampen for tilhørighet. Cappelen Damm Akademisk 2015. s. 75-94
  • The late Ottoman use of the infinitives in -mA and -mAklIK. In: Dilbilim Arastirmalari    Dergisi 2014 (2) s. 25-35
  • Orhan Pamuk and the material world. The author's use of objects in his novels. I: Hickman, Bill and Leiser, Gary (eds.): Turkish Language, Literature, and History – Travelers' tales, sultans, and scholars since the eighth century. Routledge, 2016. s. 60–78.
  • Karamanlidic literature and its value as a source for spoken Turkish in the 18th and 19th centuries.  Turkic languages.  ISSN 1431-4983.  20 (2016), s 5- 25
  • Pamuk en Scandinavie, I: Sophie Basch & Nilüfer Göle (red.),  Cahier Pamuk.  Editions de L'Herne, 2017.  ISBN 9782851971883. s 115 - 120
  • Pamuk's Use of the Turkish Language, In Sevinç Türkkan & David Damrosch (ed.), Approaches to Teaching the Works of Orhan Pamuk.  Modern Language Association of America, 2017.  ISBN 9781603293198.  s 26 - 35
  • The Eighth International Congress of Orientalists held in Stockholm/Uppsala and Christiania (1–14 September 1889) and its echo in Turkish literature  To be published in: Eva Csato Johanson (ed.:) The Ottoman Heritage at Uppsala University (forthcoming)

 

Translation into Norwegian of the following novels by Orhan Pamuk:

Svart bok [Kara Kitap] 1994

Mitt navn er karmosin [Benim Adım Kırmızı] 2003

Istanbul – Byen og minnene [Istanbul – Hatralar ve Şehir] 2006

Uskyldighetens museum [Masumiyet Müzesi] 2010

Noe fremmed i mitt sinn [Kafamda bir Tuhaflık] 2016

 

 

  • Brendemoen, Bernt (2020). The Eighth International Congress of Orientalists, held in Stockholm/Uppsala and Christiania (1–14 September 1889) ad its echo in Turkish Literature. In Csato, Eva A.; Gren-Eklund, Gunilla; Johanson, Lars & Karakoc, Birsel (Ed.), Turcologica Upsaliensia. Brill Academic Publishers. ISSN 978-90-04-43570-4. p. 129–144.
  • Brendemoen, Bernt (2019). The Eastern Black Sea dialects of Turkey from the point of view of language contact. In Tzitzilis, Christos & Papanastassiou, Georgos (Ed.), Lajguage Contact in the Balkans and Asia Minor. Aristotoe University of Thessaloniki. ISSN 978-960-231-194-3. p. 248–261.
  • Brendemoen, Bernt (2018). The West Rumelian Turks in Bulgaria and their alleged affiliation to the Eastern Black Sea area. In Bulut, Christiane (Eds.), Linguistic Minorities in Turkey and Turkic-Speaking Minorities of the Periphery. Harrassowitz Verlag. ISSN 978-3-447-10723-5. p. 35–44. doi: 10.2307/j.ctvckq4v1.7.
  • Brendemoen, Bernt (2017). Pamuk's Use of the Turkish Language. In Türkkan, Sevinç & Damrosch, David (Ed.), Approaches to Teaching the Works of Orhan Pamuk. Modern Language Association of America. ISSN 9781603293198. p. 26–35.
  • Brendemoen, Bernt (2017). Orhan Pamuk og den materielle verden – forfatterens bruk av objekter i romanen. Orhan Pamuk and the Material World – The Author's Use of Objects in his Novels. In Wendt, Selene (Eds.), The Art of Fiction. The Global Art Project. ISSN 978-82-690212-1-9. p. 150–179.
  • Brendemoen, Bernt (2017). Pamuk en Scandinavie. In Basch, Sophie & Göle, Nilüfer (Ed.), Cahier Pamuk. Éditions de l'Herne. ISSN 9782851971883. p. 115–120. Full text in Research Archive
  • Brendemoen, Bernt (2017). En tyrkisk klassiker på norsk og engelsk. Babylon - Nordisk tidsskrift for Midtøstenstudier. ISSN 1503-5727. 15(1), p. 64–71. Full text in Research Archive
  • Brendemoen, Bernt (2016). Karamanlidic literature and its value as a source for spoken Turkish in the 18th and 19th centuries. Turkic Languages. ISSN 1431-4983. 20, p. 5–25.
  • Brendemoen, Bernt (2016). Translating Orhan Pamuk. In Csato, Eva Agnes; Karakoç, Birsel & Menz, Astrid (Ed.), The Uppsala Meeting. Proceedings of the 13th International Turkish Linguistics Cnnference. Harrassowitz Verlag. ISSN 978-3-447-10689-4. p. 64–71. doi: 10.2307/j.ctvc770dc.12.
  • Brendemoen, Bernt (2016). Transcription texts in Topkapi Sarayi revisited. In Csato, Eva A.; Menz, Astrid & Turan, Fikret (Ed.), Spoken Ottoman in Mediator Texts. Harrassowitz Verlag. ISSN 978-3-447-10576-7. p. 63–75. doi: 10.2307/j.ctvc7714z.8.
  • Brendemoen, Bernt (2016). Orhan Pamuk and the material world: the author's use of objects in his novels. In Hickman, Bill & Leiser, Gary (Ed.), Turkish Language, Literature, and History. Travelers' tales. sultans, and scholars since the eighth century.. Routledge. ISSN 978-1-138-80818-8. p. 60–78.
  • Brendemoen, Bernt (2015). Kristne i Tyrkia – fra maktfaktor til marginal minoritet. In Thorbjørnsrud, Berit S (Eds.), De kristne i Midtøsten. Kampen for tilhørighet. Cappelen Damm Akademisk. ISSN 978-82-02-48897-0. p. 75–94.
  • Brendemoen, Bernt (2014). The late Ottoman use of the infinitives in -mA and -mAklIk. Dilbilim Arastirmalari Dergisi. ISSN 1300-8552. p. 25–35.
  • Brendemoen, Bernt (2014). Some remarks on the infinitive in -mA in 17th century Ottoman Turkish. In Demir, Nurettin; Karakoç, Birsel & Menz, Astrid (Ed.), Turcology and Linguistics. Éva Ágnes Csató Festschrift. Hacettepe Üniversitesi Yayınları. ISSN 978-975-491-367-5. p. 103–113.
  • Brendemoen, Bernt (2013). The infinitive in -me/-ma in the Balkan dialects. Turkic Languages. ISSN 1431-4983. 17(1/2), p. 31–37.
  • Brendemoen, Bernt (2013). Trabzon Agizlarindaki Soluksuz Ötümsüz Patlayici Ünsüzler. Dilbilim Arastirmalari Dergisi. ISSN 1300-8552. p. 195–205.
  • Brendemoen, Bernt (2012). Some thoughts about lexical code-copying. In Kincses-Nagy, Éva & Biacsi, Mónika (Ed.), The Szeged conference. Proceedings of the 15th International Conference on Turkish Linguistics held on August 20-22, 2010 in Szeged. John Benjamins Publishing Company. ISSN 978 963 306 158 9. p. 153–159.
  • Brendemoen, Bernt (2012). Prestige register vs. common speech in Ottoman Turkish. In Mejdell, Gunvor & Edzard, Lutz (Ed.), High vs. Low and Mixed Varieties. Domains, Status, and Function across Time and Languages. Harrassowitz Verlag. ISSN 978-3-447-06696-9. p. 123–132.
  • Brendemoen, Bernt (2012). Å oversette Orhan Pamuk. In Jeffner, Anders (Eds.), Språk och ordkonst i Österled. Kungl. vitterhets historie och antikvitets akademien. ISSN 978-91-7402-414-2. p. 38–53.
  • Brendemoen, Bernt (2011). Söz Varligi Seviyesindeki Ödünçleme ile ilgili bazi Düsünceler. In Savk, Ülkü Çelik (Eds.), III. Uluslararasi Türkiyat Arastirmalari Sempozyumu. 26-29 Mayis 2010. Bildiriler Kitabi. Hacettepe Üniversitesi. ISSN 978-975-491-313-2. p. 161–165.
  • Brendemoen, Bernt (2011). Objekter i romanen. Orhan Pamuk og den materielle verden. In Naguib, Saphinaz Amal & Rogan, Bjarne (Ed.), Materiell kultur & kulturens materialitet. Novus Forlag. ISSN 978-82-7099-630-8. p. 81–97.
  • Brendemoen, Bernt (2011). Orhan Pamuks Istanbul. Arr - Idéhistorisk tidsskrift. ISSN 0802-7005. 1-2, p. 3–13.
  • Brendemoen, Bernt; Csato, Eva Agnes; Johanson, Lars; Römer, Claudia & Stein, Heidi (2011). The Linguistic Landscape of Istanbul in the Seventeenth Century. In Sinclair, Paul J.J.; Nordquist, Gullög; Herschend, Frands & Isendahl, Christian (Ed.), The Urban Mind – Cultural and Environmental Dynamics. Uppsala universitet. ISSN 9789150621754. p. 415–439. doi: 10.2307/j.ctvc7714z.4.
  • Brendemoen, Bernt (2010). An Eighteenth-Century Karamanlidika Codex from Soumela Monastery in Trabzon. In Balta, Evangelia & Kappler, Matthias (Ed.), Cries and Whispers in Karamanlidika Books. Harrassowitz Verlag. ISSN 978-3-447-06185-8. p. 267–280.
  • Brendemoen, Bernt (2010). Some Remarks on the Copula in the Eastern Black Sea Dialects. In Rentzsch, Julian (Eds.), Turcology in Mainz — Turkologie in Mainz. Harrassowitz Verlag. ISSN 978-3-447-06113-1. p. 47–54.
  • Brendemoen, Bernt (2008). Orhan Pamuk'un Hümanizmi. In Esen, Nüket & Kilic, Engin (Ed.), Orhan Pamuk'un Edebi Dünyasi. Iletisim Yayinlari. ISSN 9789750505690. p. 77–85.
  • Brendemoen, Bernt (2007). Popüler Tartismada Hatalar ve Normlar. In Menz, Astrid & Schroeder, Christoph (Ed.), Türkiye'de Dil Tartismalari. Istanbul Bilgi Universitesi. ISSN 9756176571. p. 25–39.
  • Brendemoen, Bernt (2007). The Image of the Turks and Turkey as depicted by Scandinavian Travellers. In Benum, Edgeir Reidar; Johansson, Alf; Storrud, Alf & Smilden, Jan-Erik (Ed.), Are We Captives of History? Historical Essays on Turkey and Europe. Unipub forlag. ISSN 978-82-7477-280-9. p. 93–104.
  • Brendemoen, Bernt (2007). Norveç'teki Diyalektoloji ve Uygulamalari. In Denktas, Mustafa & Eravsar, Osman (Ed.), Sanat Tarihi Arastirmalari. Prof. Dr. Hasim Karpuz'a Armagan. Kivilcim Kitapevi. ISSN 9789756667057. p. 107–113.
  • Brendemoen, Bernt (2006). Ottoman or Iranian? An example of Turkic-Iranian language contact in East Anatolian dialects. In Johanson, Lars & Bulut, Christiane (Ed.), Turkic-Iranian Contact Areas. Historical and Linguistic Aspects. Harrassowitz Verlag. ISSN 3-447-05276-7. p. 226–238.
  • Brendemoen, Bernt (2006). Aspects of Greek-Turkish language contact in Trabzon. In Boeschoten, Hendrik & Johanson, Lars (Ed.), Turkic Languages in Contact. Harrassowitz Verlag. ISSN 3-447-05212-0. p. 63–73.
  • Brendemoen, Bernt (2006). Consonant assimilations: A possible parameter for the classification of Turkish dialects. Turkic Languages. ISSN 1431-4983. 9(2), p. 173–187.
  • Brendemoen, Bernt (2005). Some remarks on the phonological status of Greek loanwords in Anatolian Turkish dialects, Linguistic Convergence and Areal Diffusion. Case studies from Iranian, Samitic and Turkic. Routledge Mental Health. ISSN 0-415-30804-6. p. 335–345.
  • Brendemoen, Bernt (2005). Sentence subordination in the Turkish Eastern Black Sea Dialect - another example of copying from Greek? In Haug, Dag & Welo, Eirik (Ed.), Haptacahaptaitis � Festschrift for Fridrik Thordarson on the occasion of his 77th birthday. Novus Forlag. ISSN 82-7099-403-0. p. 29–47.
  • Brendemoen, Bernt (2004). Tyrkisk. In Gammelgaard, Karen; Mejdell, Gunvor & Svarverud, Rune (Ed.), Standardspråk underveis - Historien til åtte orientalske og østeuropeiske språk. Unipub forlag. ISSN 82-7477-170-2. p. 63–80.
  • Brendemoen, Bernt (2003). Orhan Pamuks nye Røde bok. In Bäärnhielm, Göran & Sandgren, Folke (Ed.), Accurata descriptio � Studier i kartografi, numismatik, orientalistik och bibliotekvesen tillägnade Ulla Ehrensvärd. Kungliga Biblioteket. ISSN 91-7000-222-3. p. 41–50.
  • Brendemoen, Bernt (2003). A note on vowel rounding in the Trabzon dialects, Studies in Turkish linguistics. Proceedings of the Tenth International Conference in Turkish Linguistics. Bogazici University Press. ISSN 975-518-210-1. p. 313–320.
  • Brendemoen, Bernt (2001). Dogu Karadeniz agizlarinin söz varligi. In Demir, Nurettin & Yilmaz, Emine (Ed.), Uluslararasi Sözlükbilim Sempozyumu Bildirileri (20-23 mayis 1999, Gazima©usa). Dogu Akdeniz Üniversitesi Yayinlari, Gazimagusa. p. 9–16.
  • Brendemoen, Bernt (2001). On the occasion of Lars Johanson¿s 65th birthday. Materialia Turcica. ISSN 0344-449X. 22, p. 173–175.
  • Brendemoen, Bernt (2000). The status of Anatolian dialectology at the turn of the XXth Century. Archivum Ottomanicum. ISSN 0378-2808. 18, p. 127–137.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Greek and Turkish Language Encounters in Anatolia. In Brendemoen, Bernt; Lanza, Elizabeth & Ryen, Else (Ed.), Language Encounters across time and space. Studies in language contact. Novus Forlag. ISSN 82-7099-308-5. p. 353–378.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Bir Sufi Romani Olarak Kara Kitap ["Svart Bok" som en sufi-roman]. In Kilic, Engin (Eds.), Ornah Pamuk'u Anlamak. Iletisim Forlag, Istanbul. ISSN 975-470-631-X. p. 209–223.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Dogu Karadeniz Agõzlarõndaki -mIsÕli Ge¿mis Zaman ¿zerine bir not, 3. Uluslar Arasõ T¿rk Dil Kurultayõ 1996. T¿rk Dil Kurumu. ISSN 975-16-0790-6. p. 199–206.
  • Brendemoen, Bernt (1998). Einige Bemerkungen über die Wortstellung in anatolischen Dialekten. In Taube, Erika & Demir, Nurettin (Ed.), Turkologie heute ¿ Tradition und Perspektive. Materialien der 3. Deutschen Turkologen-Konferenz Leipzig, 4.-7. Oktober, 1994. Harrassowitz, Wiesbaden. p. 27–46.
  • Brendemoen, Bernt (1998). Turkish Dialects. In Johanson, Lars & Csato, Eva A. (Ed.), The Turkic Languages. Routledge Mental Health. ISSN 0-415-08200-5. p. 236–241.
  • Brendemoen, Bernt (1998). The Turkish Language Reform. In Johanson, Lars & Csato, Eva A. (Ed.), The Turkic Languages. Routledge Mental Health. ISSN 0-415-08200-5. p. 242–247.
  • Brendemoen, Bernt (1998). Some Remarks on the -mIs past in the Eastern Black Sea Coast Dialects. In: Turkic Languages (Wiesbaden) 1/2, 1997, 161-183. Turkic Languages. ISSN 1431-4983. 1(2), p. 161–183.

View all works in Cristin

  • Brendemoen, Bernt & Corbacioglu, Sinan (2013). Tyrkisk-norsk ordbok. Sypress forlag. ISBN 978-82-91224-55-8. 481 p.
  • Brendemoen, Bernt (2002). The Turkish Dialects of Trabzon. Their Phonology and Historical Development. Vol. I: Analysis; Vol. II: Texts. Harrassowitz Verlag. ISBN 3-447-04570-1. 626 p.
  • Brendemoen, Bernt (2001). The Turkish Dialects of Trabzon. Their phonology and historical development. Vol. I - Analysis; vol. II - Texts. Unipub forlag. ISBN 0806-3222. 620 p.
  • Brendemoen, Bernt; Lanza, Elizabeth & Ryen, Else (1999). Language Encounters across time and space. Studies in language contact. Novus Forlag. ISBN 82-7099-308-5.
  • Brendemoen, Bernt; Hovdhaugen, Even & Magga, Ole Henrik (1984). Riepmočála Essays in honour of Knut Bergsland. Novus Forlag. ISBN 82-7099-095-7. 222 p.

View all works in Cristin

  • Brendemoen, Bernt (2021). In memoriam Semih Tezcan. Turkic Languages. ISSN 1431-4983. 25(1), p. 5–8.
  • Brendemoen, Bernt (2019). Minnetale over Even Hovdhaugen. Årbok / Det norske videnskaps-akademi. ISSN 0332-6209. p. 75–97.
  • Hauge, Kjetil Rå & Brendemoen, Bernt (2019). Нови етимологии на три турски заемки в българския език.
  • Brendemoen, Bernt (2018). The place of ‘The Museum of Innocence’ in the oeuvre of Orhan Pamuk.
  • Brendemoen, Bernt (2017). Review of Silje Susanne Alvestad: The Uppsala manuscript og Muhammed Heva'i Üskufi's Makbul-i 'Arif (1631) from a Turcologcal perspective (Abhandlige für die Kunde des Morgenlandes 105). Wiesbaden: Harrassowitz. Turkic Languages. ISSN 1431-4983. 21(2), p. 286–289.
  • Brendemoen, Bernt (2017). Orhan Pamuk og Elena Ferrante — Tyrkia møter Italia.
  • Brendemoen, Bernt (2017). Orhan Pamuks forfatterskap.
  • Brendemoen, Bernt (2016). Noe fremmed i mitt sinn. Gyldendal Norsk Forlag A/S. ISSN 978-82-05-47080-4.
  • Brendemoen, Bernt (2016). Pamuk på tyrkisk og i oversettelse.
  • Brendemoen, Bernt (2015). Black Sea Turkish dialects in Turkey.
  • Brendemoen, Bernt (2015). The Karamanlis – Turkish-speaking Greeks or Christian Turks?
  • Brendemoen, Bernt (2013). Orhan Pamuk and the Material World. The Author’s Use of Objects in his Novels.
  • Brendemoen, Bernt (2012). Radioprogram om en tyrkiske dikteren Nazim Hikmet. [Radio]. NRK PT2.
  • Brendemoen, Bernt (2012). Oslo Üniversitesi'nde Türkçe dersi alanlarin yüzde 70i Norveçli. [Newspaper]. Zaman Iskandinavya.
  • Brendemoen, Bernt (2012). Orhan Pamuk and the Material World. The Author's Use of Objects in his Novels.
  • Brendemoen, Bernt (2012). Å oversette Orhan Pamuk.
  • Brendemoen, Bernt (2011). Avrupalı bir türkologun gözüyle Türkolojinin sorunları.
  • Brendemoen, Bernt (2011). Balkan ağızalarında -me/-ma’lı isim-fiilin durumu.
  • Brendemoen, Bernt (2010). Some thoughts about lexical code-copying.
  • Brendemoen, Bernt (2010). Uskyldighetens museum. Gyldendal Norsk Forlag A/S. ISSN 9788205378032.
  • Brendemoen, Bernt (2009). Kuzey-batı Bulgaristan Türk ağızları ile Doğu Karadeniz ağızları arasındaki benzerlikler nereden kaynaklanıyor?
  • Brendemoen, Bernt (2009). Transcription Texts in Topkapı Sarayı Revisited.
  • Brendemoen, Bernt (2009). Türk Dilinin Tarihi Gelismesinin Ortaya Çıkarılması Açısından Ağız biliminin ve Transkripsyonlu Metinlerin Önemi.
  • Skylstad, Cora; Storrud, Alf; Brendemoen, Bernt & Axner Ims, Gunvald (2009). Andre farger. utvalgte essays og en novelle. Gyldendal Norsk Forlag A/S. ISSN 9788205378087.
  • Brendemoen, Bernt (2008). An 18th Century Karamanlidic Codex from Soumela Monastery in Trabzon.
  • Brendemoen, Bernt (2008). Orhan Pamuks Humanismus.
  • Brendemoen, Bernt (2007). Foreword. In Cagatay, Ergun & Kuban, Dogan (Ed.), The Turkic Speaking Peoples – 2000 Years of Art and Culture from Inner Asia to the Balkans. Prestel Verlag. ISSN 3791335154. p. 6–7.
  • Brendemoen, Bernt (2007). Radioprogram om Izzet Celasins bok"Svart himmel, svart hav". [Radio]. NRK.
  • Brendemoen, Bernt (2007). Orhan Pamuks humanisme.
  • Brendemoen, Bernt (2006). Orhan Pamuk: Istanbul – Byen og minnene. Gyldendal Norsk Forlag A/S. ISSN 82-05-33469-2.
  • Brendemoen, Bernt (2006). Diverse radioprogrammer om Orhan Pamuk. [Radio]. NRK P2.
  • Brendemoen, Bernt (2004). Errors and Norms in Popular Debate.
  • Brendemoen, Bernt (2004). Vestiges of Syntactic Code-Copying from Indo-European Languages in North East Anatolian Dialects.
  • Brendemoen, Bernt (2004). The Development of Chaghatay and Ottoman as Literary Languages - Differences and Similarities.
  • Brendemoen, Bernt (2003). Hva de færreste vet om Tyrkia.
  • Brendemoen, Bernt (2003). Oversettelse av Orhan Pamuks roman "Mitt navn er Karmosin". Gyldendal Norsk Forlag A/S. ISSN 82-05-31186-2.
  • Brendemoen, Bernt (2001). The Ottoman Imprint on the Balkans.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Anmeldelse av: Svanberg, I (ed.): Tradition och nyskapande ÑÊ Turkiska spr¿ket och kulturen. Lund, 1997. Dragomanen: Årsskrift utgiven av Svenska Forskningsinstitutet i Istanbul. ISSN 1402-358X. 2 (1998), p. 98–101.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Dogu Karadeniz Agõzlarõnõn S¿zvarlõgõ ve S¿zl¿kleri [Ordforr¿det i og ordb¿ker over Svartehavs-dialektene]. Kebikeç : insan bilimleri için kaynak arastirmalari dergisi. ISSN 1300-2864. 4(7-8), p. 77–83.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Trabzon Agõzlarõndaki ¿nl¿ Uyumu ve Y¿ntemsel A¿õdan D¿s¿nd¿rd¿kleri.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Tyrkernes kulturelle p¿virkning p¿ Balkan.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Turkish-Greek interaction in the Byzantine Empire of Trebizond.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Fronting and backing mechanisms in the Eastern Black Sea Dialects.
  • Brendemoen, Bernt (1999). Orhan Pamuk og hans svarte og r¿de bok.
  • Brendemoen, Bernt (1998). Anmeldelse av: Kellner-Heinkele, B. and Zieme, P. (eds.), Studia Ottomanica ÑÊFestgabe f¿r Gy¿rgy Hazai zum 65. Geburtsdag. Wiesbaden 1997. [Ver¿ffentlichungen der Societas Uralo-Altaica , vol. 47.]. Orientalia Suecana. ISSN 0078-6578. 47 (1998), p. 161–162.
  • Brendemoen, Bernt (1919). In memoriam Even Hovdhaugen. Turkic Languages. ISSN 1431-4983. 23(1), p. 3–5.
  • Brendemoen, Bernt (2001). The Turkish Dialects of Trabzon ¿ Their Phonology and Historical Development (Volume I: Analysis. Volume II: Texts).

View all works in Cristin

Published Sep. 29, 2008 12:42 PM - Last modified Jan. 25, 2023 1:20 PM

Projects