Introduksjon til Tsjekkisk nettkurs

Velkommen til Tsjekkisk nettkurs! Kurset kan brukes av alle som interesserer seg for tsjekkisk språk. Adgangen er fri og gratis.

Kurset bygger på materialer utarbeidet av lærere ved Institutt for tsjekkisk for utlendinger ved Karlsuniversitetet i Praha. Kurset er oppdatert, endret, utvidet og særlig tilrettelagt for norske studenter.

Om delene i kurset

Leksjonene

De 22 leksjonene gjennomgår moderne tsjekkisk språk, fra de enkleste setningene og grundleggende grammatiske fenomenene til mer komplekse setninger og mer perifere grammatiske fenomen. Kurset går rask frem, men de enkelte leksjonene kommer igjen og igjen tilbake til det stoffet som gjennomgås i leksjonene 1-3 ("Grammatisk grunnmur").

Leksjonene hviler på to prinsipper:

1) Frekvens. Leksjonene bygger på store undersøkelser av hva som er vanligst i moderne tsjekkisk: Hvilke ord brukes mest? Hvilke setningsmønstre? Hvilke bøyningsformer? De ordene, setningsmønstrene og bøyningsformene som brukes mest, er også de som presenteres først.

Studenter som vil se nærmere på de store elektroniske samlingene av tsjekkisk språk, kan bruke Det tsjekkiske nasjonale korpuset.

2) Betydning (semantikk). Leksjonene er bygget opp omkring hvordan man på tsjekkisk uttrykker bestemte typer generalisert betydning – for eksempel hvordan man identifiserer personer og ting, eller uttrykker bevegelse og mengde. Først når kurset har drøftet den generaliserte betydningen, presenterer det de språklige uttrykkene. Det semantiske utgangspunktet understreker at språk brukes for å kommunisere mening. Det gjør det også mulig å diskutere synonyme uttrykk og å systematisk sammenligne tsjekkisk og norsk.

Hver leksjon er delt opp i 3-5 del-leksjoner.

Alle del-leksjonene er bygget opp av de samme komponentene som kort presenteres nedenfor.

Eksempelsetninger består av 15-20 eksempelsetninger. Eksempelsetningene er delt inn i Konstateringer, Leddspørsmål og Ja/nei-spørsmål. Eksempelsetningene introduserer og demonstrerer leksjonens temaer.

Eksempelsetningene ledsages av oversettelser til norsk som umiddelbart gjør det enklere å tilegne seg de tsjekkiske setningene. Oversettelsene kan også brukes til å sammenligne tsjekkisk og norsk.

Forklaringer. Der det er nødvendig, begynner forklaringene med å omtale Uttale og rettskrivning. Som lydskrift brukes det systemet som tsjekkiske språkforskere foretrekker. Det ligner mye på tsjekkisk rettskrivning og pleier ikke å gi utenlandske studenter problemer.

Dernest følger Semantiske strukturer som systematisk gjennomgår de viktigste trekkene i den generaliserte betydningen som leksjonen presenterer. For å kunne snakke om generalisert betydning, brukes særlige forkortelser (skrevet med rødt). Det er ikke nødvendig å lære disse forkortelsene, men de kan hjelpe til å forstå setninger på en mer systematisk måte. Forkortelsene forklares første gang de forekommer. Dessuten kan de slås opp i Forkortelser og symboler.

Deretter behandles forholdet mellom Tsjekkisk og norsk. Hvordan uttrykker de to språkene samme betydning? De systematiske sammenligningene mellom tsjekkisk og norsk er unike for Tsjekkisk nettkurs.

Under Morfosyntaktiske mønstre gjengis det hvordan tsjekkiske setninger bygges opp. De morfosyntaktiske mønstrene vises i rammer. Rammene er "oppskrifter" på setninger. Også her brukes særlige forkortelser og symboler. Studentene trenger ikke å kunne dem utenat, men forkortelsene og symbolene kan hjelpe til å lære hvordan ord og bøyningsendelser i en setning henger sammen.

Tsjekkisk har usedvanlig mange bøyningsmønstre og endelser, og den største utfordringen for tsjekkisk-studenter er vanligvis å lære seg dem. Bøyningsmønstre og endelser gjennomgås i Morfologiske strukturer. Her er det nok å pugge!

Sist i noen del-leksjoner presenteres Ordstilling. Den tsjekkiske ordstillingen er enkel så snart man har lært noen få generelle prinsipper.

Høyre kolonne på nettsiden viser portretter av 22 betydningsfulle tsjekkere. Portrettene illustrerer ikke leksjonene; i stedet minner de om hvem som snakker og har snakket tsjekkisk. De 22 personene er utvalgt på grunnlag av et prosjekt gjennomført av tsjekkisk tv i 2005, der seerne kåret "den største tsjekker".

Øvinger

Til alle leksjonene finnes en rekke øvinger. De egner seg særlig bra til å lære bøyningsmønstre og -endelser. Noen øvinger er spesialiserte oversettelsesøvinger (fra norsk til tsjekkisk).

Tekstlesning

Denne delen presenterer et utvalg artikler og dikt som tar utgangspunkt i autentiske tekster. Her kan studentene bruke de grammatiske kunnskapene sine til å lese sammenhengende tekster. Alle tekstene har grundige ordforklaringer. Noen av tekstene finnes også som lydfiler (se lenker fra tekstenes nettside).  

Orddannelse og leksikon

Denne delen gjennomgår sentrale trekk ved det tsjekkiske ordforrådet og noen stilistiske fenomener. 

Ordliste

Ordlisten inneholder de vanligste ca. 2500 tsjekkiske ordene, enkle grammatiske kodninger og oversettelser til norsk.


Takk

Den største takken går til forfatterne av lærebøkene Czech. A multi-level course for advanced learners (Praha-Brno-London 1993): František Čermák, Jan Holub, Jiří Hronek, David Short og Milan Šára som har stilt lærebøkene til rådighet for dette kurset. Forfatterne har mangeårig erfaring med å lære utenlandske studenter tsjekkisk. For tålmodighet og årvågenhet takker vi flere generasjoner av tsjekkisk-studenter ved Universitet i Oslo som har jobbet seg gjennom tidligere varianter av kurset. Kjetil Rå Hauge har gjennom årene gjort en stor innsats for å hjelpe med å gi kurset optimale digitale løsninger - takk for det!

Idéer og rettelser tas imot med takk. Skriv til karen.gammelgaard@ilos.uio.no

 

Karen Gammelgaard og Roar Lishaugen, sommer 2012.

Publisert 6. aug. 2012 13:01 - Sist endret 9. okt. 2012 15:14