English version of this page

Stemmer i oversettelse (avsluttet)

Stemmer i oversettelse: gjenskaping av litterære tekster i en skandinavisk kontekst. 

Om prosjektet

Forskerne i prosjektet identifiserte og utforsket de ulike "stemmene" i skandinaviske litterære oversettelser. De fleste leser fremdeles oversettelser som tekster produsert utelukkende av forfatteren, selv om oversettere er kreative medforfattere. Oversettere har sin egen stemme.

Bakgrunn

Prosjektet er utviklet innen forskningsgruppen Voice in Translation og koordineres av Cecilia Alvstad.

Prosjektets varighet

Voices of Translation varte fra desember 2012 til april 2017.

Samarbeid

Forskingsprosjektet hadde deltakere fra:

  • Universitetet i Bergen
  • NTNU, Trondheim
  • Universitetet i Helsinki
  • Universitetet i København
Publisert 27. okt. 2020 12:14 - Sist endret 16. mai 2022 11:34

Kontakt

Cecilia Alvstad