Henrik Wergelands hus (map)
Niels Henrik Abels vei 36
A warm welcome to our new MultiLing affiliate, Sébastien Lucas!
During the first week of March, researchers from MultiLing, University of Oslo and Université de Rouen Normandie gathered at a workshop at MultiLing. This workshop did officially kick off the project Language Contact and Language Change across Three Generations in Turkish Families in Norway and France.
Scientific Advisory Board member, Professor Kees de Bot (University of Pannonia) spent four weeks at MultiLing in January and February. During his stay he collaborated on several ongoing projects, and gave two guest lectures.
How does meaning transfer, i.e., crosslinguistic influence involving meaning, originate from different levels of mental representations, and how do we study it?
January 30 – February 3, 20 PhD students from 17 different universities attended MultiLing’s winter school. Through their week in Oslo, the participants got to explore the use of methods for collecting linguistic ethnographic data with a specific focus on language, youth, and identities in culturally and linguistically heterogeneous urban spaces.
Malene Bøyum and André Nilsson Dannevig are our two new research assistants. Welcome to MultiLing!
Pernille Hansen is our new researcher on the MultiLing Dementia project. She has been with the Center for some time, so we welcome her now to this new and exciting piece of research at MultiLing!
In the beginning of December, a delegation of eight people from MultiLing participated in and taught at INTPART Summer School in Cape Town. The theme of the school was North-South perspectives on multilingualism and diversity: practices and policies. The visit is part of the INTPART network project with four top South African universities.
A warm welcome to our new MultiLing affiliate, Janet Connor!
A warm welcome to our new MultiLing affiliate, Ingvild Nistov!
A warm welcome to our new MultiLing affiliate, Cecelia Cutler!
At Warruwi Community around ten Indigenous languages from five different language families are used among only 450 people. Why are so many languages still spoken at Warruwi when linguistic diversity has sharply declined in the rest of Australia? Visiting scholar Dr. Ruth Singer from the University of Melbourne held last week’s Wednesday seminar where she presented her research on this topic.
As a world-leading research community, MultiLing has recruited three Adjunct Professors: Mira Goral, Jannis Androutsopoulos and Alastair Pennycook. The Professors are introducing themselves below.
The annual meeting with MultiLing's Scientific Advisory Board (SAB) was held last week, on October 27–28. In addition to the SAB members, two of our new Adjunct Professors attended the meeting.
To juggle multiple grammars at once is a complex task, and the effects of crosslinguistic influence might occur when the grammars are simultaneously active. Associate Professor and MultiLing affiliate Mike Putnam presented his research on how filler-gap dependencies can help us investigate multilingual grammars.
Six months after his first visit, Kofi Yakpo, Assistant Professor in Linguistics at The University of Hong Kong, came back to MultiLing for a collaborative research project with Guri Bordal Steien.
Last week, 15 PhD students from 13 different universities attended MultiLing’s summer school: narrative, discourse and interaction. The summer school also marked the first visit to MultiLing through our INTPART network project with four top South African universities.
Anne Marie Dalby Landmark is our new Postdoctoral Fellow on the MultiLing Dementia project. Welcome to MultiLing!
Haley De Korne is our new researcher on the STANDARDS project. Welcome to MultiLing!
The linguistic situation in Singapore has undergone dramatic changes in its 50 years of history. The result is a language shift away from Chinese, Malay and Tamil, and an increasing use of English.
What does it mean to bridge the gap between psycholinguistic and sociolinguistic approaches to multilingualism? Scholars who have been successful in doing interdisciplinary work were invited to the workshop Bridging gaps: Conceptual and epistemological approaches which was held at MultiLing last week.
More than half the world is bilingual — speaking at least two and sometimes more languages with some proficiency. Recent research suggests that bilingualism has protective benefits for the brain. The power of bilingualism is beyond language itself.
How do you reconstruct a language that is no longer spoken when there are few documentation records? Lenore Grenoble illustrates how mapping sociolinguistic context plays an important role in this kind of work.