Friarferdi til Gjøtland

Folkeminnesamlingens eldste orginale dokument innenfor genren ballader er datert til 1612.

Bildet kan inneholde: brun, håndskrift, rektangel, gjøre, farger og nyanser.

Orig. ms. NFS S. Bugge r, 24-25. Friarferdi til Gjøtland. Transkripsjon i Blom og Bø Norske balladar 1981, side 257ff

Om balladen

Balladen er gitt typenr. TSB E72. Den handler om en mann som bekjemper ville dyr med magiske midler for å få sin utvalgte brud. Peder vet ikke om noen kvinne i landet som er hans like: ”jeg ved inngen her indenns lanndz at vere minn jamnne” og hans stemor råder ham derfor til å fri til en prinsesse i det hedenske landet Gjøtland. Peder seiler av gårde, og på tross av mange hinder klarer han ved magisk hjelp å nå frem. Og den utvalgte jomfru sier ja til hans frieri fordi "stercke da vore minne drøme" : hun har drømt at hun skal få en utenlandsk kristen ektemann og hun aksepterer derfor Peders frieri.

Og hvordan den havnet i NFS

Det befinner seg i materialet etter Sophus Bugge, som fikk dette tilsendt i april 1868, fra Jacob Nilsson Kobberstad.

Oppskriften ble sendt til Sophus Bugge med dette følgebrev:

«Hr. Professor Bugge.Hoslagt er jeg saa fri at sende et gammelt Papir, som jeg kom over paa en Gaard her i Præstegjeldet just som man var ifærd med at brænde det. Da jeg ikke har været istand at læse uden enkelte Ord her og der, kan jeg ikke have nogen Mening om dets Verd. Skulde det imidlertid være af den Beskaffenhed, at man vilde opbevare det, turde jeg udbede mig en Afskrift, i modsat Fald bedes Originalen tilbagesendt. Volden pr. Ålesund 30te April 1868. Ærbødigst I.N.Kobberstad.»

Les også:

Anbefalt litteratur:

  • Alver, Brynjulf 1981. Friarferda til Gjøtland. I: Tradisjon. Tidsskrift for folkeminnevitskap, nr 11, 1981.(s 61-78)
  • Fet, Jostein. 2004. ""Nytt lys på folkevisa "Friarferda til Gjøtland". Maal og Minne nr. 1. Oslo. Det Norske Samlaget.

 

Publisert 11. aug. 2021 12:21 - Sist endret 20. okt. 2021 07:58