Presentasjon
Jeg er leder for forskningsgruppene Traveling Texts: Translation and Transnational Reception og Kulturelle minnestudier
Jeg forsker på og underviser i fransk og frankofon litteratur, historie og filosofi fra 1700-tallet til i dag.
Forskning
Jeg har skrevet 15 fagfellevurderte artikler/bokkapitler, 2 fagfellevurderte monografier, 3 artikler i Dictionnaire Jean Genet (Honoré Champion), 4 artikler i Dictionnaire Claude Simon (Honoré Champion), og 8 ikke-fagfellevurderte vitenskapelige artikler. Jeg er medredaktør på to tverrfaglige bokutgivelser innen henholdsvis kjønnsstudier og kulturelle minnestudier.
Min doktoravhandling omhandlet moralske, seksuelle og tekstlige perversjoner i forfatterskapet til Jean Genet (1910–86), og siden har jeg forsket på fransk og franskspråklig litteratur med fokus på litteraturens grenseflater mot psykologi, sosiologi, filosofi og historie. De siste årene er det særlig seks temaer som har opptatt meg i min forskning:
- Kulturelle minnestudier generelt og forfatteren Patrick Modiano (1945-) spesielt;
- Oversettelsesstudier generelt og sensur i oversettelse spesielt;
- Frigjøringsdiskurser generelt og den franske revolusjon spesielt;
- Provokasjon generelt og forfatterne Jean Genet og Michel Houellebecq (1958-) spesielt;
- Québecs litteratur og historie generelt og forfatteren Réjean Ducharme (1941–2017) spesielt;
- Oppfatninger av og diskurser om Norden og den nordiske modellen i fransk kultur og politikk.
Veiledning
Jeg er p.t. veileder for to PhD-stipendiater:
Jeg veileder fem pågående masterprosjekter: om Pariskommunen; om dyrebeskyttelse i Norge og Frankrike; om l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF); om iscenesettelse av Samuel Becketts teater; og om Réjean Ducharmes tre første romaner.
Tidligere veiledede masterprosjekter:
- Helle Sætren, Les Harkis au camp de Rivesaltes. Le réveil d’une mémoire, 2021.
- Anne Karin Hofseth, L’UPC en France. Un chapitre de la lutte upéciste pour l’indépendance au Cameroun, 2020.
- Kristine Guttorm Ballari, Les Innus au Québec et les Samis en Norvège : étude comparative, 2020.
- Caroline Slattum Frey, Løfte ved livets morgen. En kommentert oversettelse av utdrag fra Romain Garys La Promesse de l’aube, 2020.
- Heidi Malchere Pettersen, Les juifs et les israélites. L’identité juive en France de l’entre-deux-guerres à travers l’exemple d’Irène Némirovsky, 2020.
- Charlotte Louise Vaillot Knudsen, Sculpter les Cent mille milliards de poèmes. Pour un clavier polyphonique et vertigineux du marbrier-traducteur, 2019.
- Ingrid Ottersland Hagen, Les Aurores montréales de Monique Proulx et Titre de transport d’Alice Michaud-Lapointe. Étude sur la représentation de l’identité montréalaise dans deux recueils de nouvelles québécois, 2019.
- Lizzie Røsstad Dahm, Nattens vendepunkt. Kommentert oversettelse av første del av Accident nocturne av Patrick Modiano, 2018.
- Guillaume Devalckeneer, Le Corps et le Sacré dans Tombeau pour cinq cent mille soldats de Pierre Guyotat, 2018.
- Sindre Andenæs, L’Histoire exemplaire dans les Mémoires d’outre-tombe, 2018.
- Brit Hodne, Les Efforts d’intégration dans un cadre catholique - étude de terrain dans le diocèse de Montpellier, 2017.
- Kristin Skeimo Berge & Sara Helena Bråthen, Critique de la politique et de la religion dans les Lettres persanes et les Lettres philosophiques, 2016.
- Bodil Prestegaard, L’Indochine française dans l'oeuvre de Marguerite Duras : une lecture postcoloniale, 2011.
- Heidi Karlsen, Lecture et transgression de l’identité : Adieu de Balzac - un texte immaîtrisable?, 2010.
Medveileder:
- Kaja Humberset, Réussir au-delà des différences culturelles et linguistiques. Le cas d’un partenariat franco-norvégien, 2021.
- Marit Hatleskog, Kjøkkenlitteratur – En kommentert oversettelse av La Cuisine de Marguerite, oppskrifter og tekster av Marguerite Duras, 2021.
Undervisning
Bachelor
- EURO1000 – Europa og EU: historisk innføring (mitt bidrag: om Frankrike og EU) (flere ganger, i samarbeid med kolleger)
- EXFAC03-EURA – Examen facultatum for Europeiske og amerikanske studier: språk, litteratur, område (flere ganger, i samarbeid med kolleger)
- FRA1301 – Fransk litteratur (prosa) (flere ganger; alene og i samarbeid med kolleger)
- FRA1302 – Fransk litteratur 2 (poesi og teater)
- FRA1501 – Fransk historie fra Revolusjonen til i dag (flere ganger; alene og i samarbeid med kolleger)
- FRA1502 – Fransk kulturkunnskap 2 (fransk historie fra Renessansen til la Belle Époque)
- FRA2509 – La société française (flere ganger)
Bachelor/Master («Heisemner»)
- FRA2304/FRA4315 – Histoire et littérature francophone: Le Québec
- FRA2410/FRA4410 – Fransk litteratur: Temastudium («Kjønnsdiskurser i fransk samtidslitteratur»)
- FRA2410/FRA4410 – Fransk litteratur: Temastudium («Mémoires de conflits : fiction et témoignages»)
- FRA2412/FRA4412 – Fransk litteratur: Temastudium («Du roman existentiel au roman de l'absurde: Céline, Vian, Beckett»)
- FRA2420/FRA4313 – Fransk litteratur: Forfatterskapsstudium («Patrick Modiano»)
- FRA2422/FRA2442/FRA4332 – Fransk litteratur: Forfatterskapsstudium («Jean Genet»)
- FRA2472/FRA4372 – Fransk litteratur: Genrestudium («Selvbiografien»)
- FRA2501/FRA4519 – Den franske revolusjon
- FRA2517/FRA4526 – Mouvements sociaux en France («La France périphérique») (sammen med Kjerstin Aukrust)
Master
- FRA4002 – Franske tenkere i det 20. århundre (flere ganger; alene og i samarbeid med kolleger)
- FRA4003 – Å skrive masteroppgave i fransk - metode og teori (flere ganger, i samarbeid med kolleger)
- FRA4400 – Fransk forfatterskap leseemne
- FRA4520 – Fransk kulturkunnskap leseemne 1
- FRA4500 – Forskningsmetode i fransk områdekunnskap
PhD
- Avhandlingsseminar i litteratur for PhD-stipendiater ved ILOS, ILN og IKOS (flere ganger)
Formidling
Jeg har holdt en rekke populærvitenskapelige foredrag på fransk og norsk, laget et radioprogram om Den franske revolusjon sammen med NRK-journalist Jostein Gjertsen, og jeg er medprogramleder i podkasten Frankrike forklart.
Jeg har skrevet flere kronikker om fransk historie, kultur og samfunnsforhold – blant annet i Morgenbladet, Klassekampen, Transit Magasin og på forskning.no – og er fagansvarlig i Store norske leksikon, der jeg har skrevet 29 leksikonartikler om franske og franskspråklige forfattere.
I tillegg har jeg arbeidet med formidling av fransk kultur, politikk og historie gjennom diverse oversettelser. Jeg har oversatt en lang rekke artikler for Le Monde diplomatique, samt to franske bøker: Emmanuel-Joseph Sieyès' revolusjonære pamflett, Qu’est-ce que le Tiers État? (1789, Hva er Tredjestanden?, Oslo, Aschehoug, Thorleif Dahls Kulturbibliotek, 2015) og samtidsfilosofen Jacques Rancières essaysamling, Le Spectateur émancipé (2008, Den emansiperte tilskuer, Oslo, Pax, Artes, 2012).
Verv
- 2021: PhD-leder og medlem av instituttledelsen ved ILOS
- 2020-: Leder for Nasjonalt fagorgan for romanske språk og litteratur
- 2016-19: Nestleder for Nasjonalt fagorgan for romanske språk og litteratur
- 2016-18: Fagansvarlig ved franskseksjonen (ILOS)
- 2013: Varamedlem i instituttstyret ved ILOS
- 2010: Fagansvarlig ved franskseksjonen (ILOS)
Bakgrunn
-
2015-: Førsteamanuensis i fransk litteratur og områdekunnskap, UiO
-
2014-2015: Lektor i fransk og norsk, Roald Amundsen videregående skole
-
2013-2014: Frilans oversetter
-
2010-2013: Postdoktor, UiO
-
2008-2010: Førstelektor i fransk litteratur, UiO
-
2008: Ph.d. i fransk litteratur, UiO
-
2005: DEA Lettres Modernes, Université Nancy 2, Frankrike
-
2004-2013: Fast oversetter, Le Monde diplomatique
-
2002: Cand.philol. (fransk), UiO
- 2000-2001: Norsklektor, Université Nancy 2
-
1999: Cand.mag., UiO