Elizaveta Khachaturyan

Førsteamanuensis - Italiensk
Bilde av Elizaveta Khachaturyan
English version of this page
Telefon +47 22856534
Rom NT 911
Brukernavn
Besøksadresse Niels Trechows hus 9. etasje Niels Henrik Abels vei 36
Postadresse Postboks 1003 Blindern 0315 Oslo

Faglige interesser

Språkvitenskap, kontrastiv lingvistikk, italiensk, semantikk, diskursanalyse, bilingual language acquisition

Undervisning

ITA 2110 - Italiensk morfosyntaks.

ITA 2108 / 4108 - Italiensk språk: vokabular og dialect.

ITA 2103 / 4105 - Italiensk språk: skriftlige øvingar.

ITA 4103 - Moderne italiensk språk: tekstanalyse.

ITA 4104 - Moderne italiensk språk: kontrastiv lingvistikk og oversettelse.

ITA 4102 - Moderne italiensk språk: italiensk verb.

Emneord: Italiensk, Italiensk språk, Lingvistikk, Kontrastiv lingvistikk, Semantikk, Diskursanalyse, Flerspråklighet, Migrasjon, Identitet, Oversettelsestudier, Talespråk, Diskurs markører

Publikasjoner

  • Khachaturyan, Elizaveta (2023). Le portrait de già en italien : entre identité sémantique et variation. ELAD-SILDA : Études de Linguistique et d’Analyse des Discours. doi: 10.35562/elad-silda.1294. Fulltekst i vitenarkiv
  • Khachaturyan, Elizaveta (2023). L’émotivité d’une langue à l’autre : La traduction des formes d’émotivité dans les dialogues littéraires (norvégien vs. italien et français). Synergies pays riverains de la Baltique. ISSN 1768-2649. 16, s. 71–88. Fulltekst i vitenarkiv
  • Khachaturyan, Elizaveta (2022). Crossing the Border between Two Spaces: Narration about the Migrant Crisis of 2015-2016 in Italian Newspapers . I Gonzalez Ortega, Nelson Arturo & Martínez García, Ana Belén (Red.), Representing 21st-Century Migration in Europe: Performing Borders, Identities and Texts. Berghahn Books. ISSN 978-1-80073-380-0. s. 131–150. doi: 10.3167/9781800733800.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2021). Caratteristiche sonore del messaggio comunicativo nei dialoghi trascritti: uno studio del verbo italiano 'esclamare' e del verbo norvegese 'å utbryte' . Status Quaestionis. ISSN 2239-1983. 21, s. 61–86. doi: 10.13133/2239-1983/17685. Fulltekst i vitenarkiv
  • Khachaturyan, Elizaveta (2021). Segnali discorsivi: problemi di acquisizione attraverso il corpus dell’italiano parlato SILaN, Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Copenhague, 1-6 juillet 2019). Editions de Linguistique et de Philologie. ISSN 978-2-37276-051-5. s. 1497–1510.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2020). Marqueurs discursifs du dire (français, russe, norvégien) Des sémantiques lexicales différentes pour des stratégies énonciatives similaires ? CORELA. ISSN 1634-8699. doi: 10.4000/corela.11158. Fulltekst i vitenarkiv
  • Khachaturyan, Elizaveta (2019). In search of appropriate words: The role of the Italian expression devo dire in oral discourse. Studii de lingvistică. ISSN 2248-2547. 9(2), s. 131–149.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2019). A la recherche des mots adéquats : le rôle de l’expression "devo dire" à l’oral. Studii de lingvistică. ISSN 2248-2547. 9(2), s. 131–149. Fulltekst i vitenarkiv
  • Khachaturyan, Elizaveta (2019). Discourses about education: Norwegian universities seen by Italian academic staff. I Llosa Sanz, Álvaro & Khachaturyan, Elizaveta (Red.), Scandinavia through Sunglasses: Spaces of Cultural Exchange between Southern/SouthEastern and Nordic Countries. Peter Lang Publishing Group. ISSN 978-3-631-79160-8. s. 225–238.
  • Khachaturyan, Elizaveta & Llosa Sanz, Álvaro (2019). North and South as Spaces of Cultural Exchange. I Llosa Sanz, Álvaro & Khachaturyan, Elizaveta (Red.), Scandinavia through Sunglasses: Spaces of Cultural Exchange between Southern/SouthEastern and Nordic Countries. Peter Lang Publishing Group. ISSN 978-3-631-79160-8. s. 11–23.
  • Khachaturyan, Elizaveta; Gòmez Fernàndez, Araceli & Tarantino, Angela (2018). Acquisizione e apprendimento delle lingue - Presentazione. I Antonelli, Roberto; Glessgen, Martin & Videsott, Paul (Red.), Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza. Société de Linguistique Romane. ISSN 979-10-91460-35-4. s. 1441–1446.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2018). Segnali discorsivi nel parlato: il caso di diciamo e insomma. Studi italiani di linguistica teorica e applicata. ISSN 0390-6809. 1, s. 119–139.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2018). Rol’ individual’nyx osobennostej rebenka v situatsii rannego detskogo trexjazychija (dva individual’nyx sluchaja). (The role of child’s individual features in early trilingual language acquisition (a comparative study of two cases)). . Nauchnyj zhurnal Izvestia: Herzen University Journal of Humanities & Sciences. ISSN 1992-6464. s. 133–141.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2018). Dal testo alle parole: studi contrastivi. (introduzione). Oslo Studies in Language (OSLa). ISSN 1890-9639. 10(1), s. 3–11. doi: 10.5617/osla.6041. Fulltekst i vitenarkiv
  • Khachaturyan, Elizaveta (2018). Speaking about the past from different perspectives: the acquisition of Italian L2 by Norwegian and Russian learners. Oslo Studies in Language (OSLa). ISSN 1890-9639. 10(1), s. 143–149. doi: 10.5617/osla.6047. Fulltekst i vitenarkiv
  • Khachaturyan, Elizaveta (2017). Alterità e traduzione: il plurilinguismo nel testo accademico. I Gargiulo, Marco; Collella, Gianluca; Aresti, Alessandro & Nigrisoli Wärnhjelm, Vera (Red.), Edito, inedito, riedito. Pisa University Press. ISSN 978-88-6741-847-3. s. 249–260.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2017). Codeswitching by a Trilingual Child During the First Years of Life. I Alvarez Lopez, Laura (Red.), Romance Languages. Multilingualism and Language Acquisition. Peter Lang Publishing Group. ISSN 978-3-631-71758-5. s. 123–142.
  • Khachaturyan, Elizaveta & Camilotti, Silvia (2017). The Place of Language in (Re)constructing Identity: The Case of "Fortunate Immigrants" to/from Italy. Romance Studies. ISSN 0263-9904. 35(1), s. 31–47. doi: 10.1080/02639904.2017.1299911. Fulltekst i vitenarkiv
  • Khachaturyan, Elizaveta (2016). Individual'nyj podxod k usvoeniju jazyka (analiz rechi trexjazychnyx sester.)(Individual approach to the language acquisition: data from two trilingual sisters). I Tsejtlin, Stella N. (Red.), Liki bilingvisma. (Different faces of bilingualism). Zlatoust. ISSN 9785865478263. s. 82–92.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2016). L'alterité dans l'unité: l'acquisition simultanée de trois langues. I Vladimirska, Elena & Ponchon, Thierry (Red.), Dire l'autre, voir autrui. L'Harmattan. ISSN 9782343099231. s. 67–88.
  • Khachaturyan, Elizaveta & Vladimirska, Elena (2015). Vraiment/veramente: analogies et contrastes. I Borreguero Zuloaga, Margarida & Gomez-Jordana Ferary, Sonia (Red.), Les marqueurs du discours dans les langues romanes: une approche contrastive. Lambert-Lucas. ISSN 9782359351187. s. 75–87.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Shaping Cultural Identity through Language: Various Types of Cultural Content in Textbooks. I Khachaturyan, Elizaveta (Red.), Language-Nation-Identity: the "Questione della Lingua" in an Italian and Non-Italian Context. Cambridge Scholars Publishing. ISSN 978-1-4438-7206-5. s. 144–165.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2014). Reported Speech in Russian and in Italian: verbs of Speech and particles. Oslo Studies in Language (OSLa). ISSN 1890-9639. 6(1), s. 53–67. doi: 10.5617/osla.727.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2013). L'emploi du verbe dire avec la négation. L'étude contrastive des Constructions ne skazhu, ne govorju, non dico en russe et en italien, La linguistique de la contradiction. Peter Lang Publishing Group. ISSN 9782875740533. s. 263–278.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2013). La sémantique des marqueurs discursifs du dire vue à travers la sémantique verbale. L’analyse des verbes dire/dire en français et en italien. I Casanova Herrero, Emili & Calvo Rigual, Cesareo (Red.), Actes del 26e Congres de Linguistica i Filologia Romaniques. vol.1-8. Walter de Gruyter (De Gruyter). ISSN 978-3110299793. s. 207–223. doi: 10.1515/9783110299939.207.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2013). Acquisition of Italian object clitics by a trilingual child. I Salvesen, Christine Meklenborg & Helland, Hans Petter (Red.), Challenging Clitics. John Benjamins Publishing Company. ISSN 978-90-272-5589-1. s. 233–254. doi: 10.1075/la.206.10kha.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2011). Disons et pour ainsi dire, deux marqueurs de la non-prise en charge? I Dendale, Patrick & Coltier, Danielle (Red.), La prise en charge énonciative. Etudes théoriques et empiriques. De Boeck Universite. ISSN 978-2-8011-1643-2. s. 163–181.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2011). Segnali discorsivi: problemi d'insegnamento e alcune soluzioni. Arena Romanistica. ISSN 1890-4580. 8, s. 295–300.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2011). Introduction to the volume of OSLa on Discourse markers in Romance languages. Oslo Studies in Language (OSLa). ISSN 1890-9639. 3(1), s. 1–5.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2011). Una classificazione dei segnali discorsivi in italiano. Oslo Studies in Language (OSLa). ISSN 1890-9639. 3(1), s. 95–116. doi: 10.5617/osla.185.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2010). Problèmes de description des marqueurs discursifs comme illustration de quelques idées de Damourette et Pichon. I Arrivé, Michel; Toke, Valelia Muni & Normand, Claudine (Red.), De la grammaire à l’inconscient dans les traces de Damourette et Pichon. Lambert-Lucas. ISSN 978-2-35935-022-7. s. 63–71.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2010). The Function of Mitigation in Spoken Language. Analysis of tak skazat’ (Russian) and diciamo (Italian). Oslo Studies in Language (OSLa). ISSN 1890-9639. 2, s. 393–412.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2009). Segnali discorsivi formati dal verbo dire. Approccio semantico, Atti Dell'VIII Congresso Degli Italianisti Scandinavi. Instituto di Lingue, Letteratura e Cultura. ISSN 978-87-993193-0-5. s. 348–362.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2009). Les mots du discours: le lien entre les propriétés sémantico-contextuelles et les propriétés prosodiques (analyse des mots du discours italiens davvero et veramente). Travaux linguistiques du CERLICO. ISSN 0995-2411. 22, s. 189–207.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2009). Dico (en italien): syntaxe et sémantique. Arena Romanistica. ISSN 1890-4580. s. 182–192.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2008). The North seen by People from the South. Italian Explorers about the Arctic. The Journal of Giacomo Bove. Nordlit. ISSN 0809-1668. s. 205–216.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2008). Les mots du discours de dire. Analyse contrastive. Estudos Linguìsticos. Linguistic Studies.. ISSN 1647-0346. s. 287–314.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2007). Marqueurs de reformulation formés à partir du verbe dire. I Le Bot, Marie-Claude (Red.), Actes du Colloque international « Voies de la reformulation : contraintes – objectifs, stratégies. Université de Rennes.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2007). Les mots du discours et la communication verbale. Problèmes d’organisation de la communication. I Trotter, David (Red.), Actes du XXIV Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (CILPR). Max Niemeyer. ISSN 978-3-484-50500-1.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2005). Skazat’ / govorit’ (en russe) : une paire aspectuelle ? Faits de Langues. ISSN 1244-5460. 25, s. 119–122.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2004). Tak skazat’ ou le désengagement du locuteur. Slovo. Etudes linguistiques et sémiotiques. Revue de Recherche Russes et Euro-Asiatique.. ISSN 0183-6080. 30-31, s. 107–137.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2002). Analisi contestuale dei segnali discorsivi (indagine su diciamo). Studi italiani di linguistica teorica e applicata. ISSN 0390-6809. s. 245–258.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2001). Sul segnale discorsivo senti. Studi di Grammatica Italiana. ISSN 0391-4151. XX, s. 127–137.

Se alle arbeider i Cristin

  • Llosa Sanz, Álvaro & Khachaturyan, Elizaveta (2019). Scandinavia through Sunglasses: Spaces of Cultural Exchange between Southern/SouthEastern and Nordic Countries. Peter Lang Publishing Group. ISBN 978-3-631-79160-8. 241 s.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Language-Nation-Identity: the "Questione della Lingua" in an Italian and Non-Italian Context. Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-4438-7206-5. 176 s.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2005). Diskursivnye slova glagol'nogo proisxozhdenija: nekotorye printsipy semantiko-kontekstnogo analiza. (Segnali discorsivi di origine verbale: analisi semantico-contestuale). RGGU, Institut jazykoznanija RAN. ISBN 5-7281-0390-1. 112 s.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2003). Semanticheskaja struktura slova "skazhem": obscaja otvetstvennost' i uslovnaja adekvatnost'. Azbukovnik. ISBN 5-93786-040-3. 2008 s.

Se alle arbeider i Cristin

  • Khachaturyan, Elizaveta (2021). Introduzione al numero speciale "Italian-Norwegian Dialogue. Communication and Narration Between Grammar and Culture". Status Quaestionis. ISSN 2239-1983. 21, s. 11–13.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2017). Book review: Laurence Rouanne et Jean-Claude Anscombre (dir.), Histoires de dire: Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe dire. (Sciences pour la communication, 119.) Bern: Peter Lang, 2016, 376 pp. 978 3 0343 2098 6 (broché), 978 3 0351 0947 4 (PDF), 978 3 0343 2309 3 (EPUB). Journal of French Language Studies. ISSN 0959-2695. doi: 10.1017/S0959269517000126.
  • Khachaturyan, Elizaveta & Söhrman, Ingmar (2017). National Symbols across Time and Space: Preliminary Remarks. Romance Studies. ISSN 0263-9904. 35(1), s. 1–2. doi: 10.1080/02639904.2017.1306188. Fulltekst i vitenarkiv
  • Rodina, Yulia & Khachaturyan, Elizaveta (2016). Learning to spell in two orthographically distinct alphabetic writing systems: Evidence from Norwegian-Russian bilinguals.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Tempi del passato: prospettive diverse. Conseguenze per l’acquisizione dell’italiano come L2. .
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Early acquisition of verbal system by a trilingual child.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). En parlant du passé: étude contrastive des temps du passé dans trois langues (italien, norvégien, russe).
  • Khachaturyan, Elizaveta & Camilotti, Silvia (2015). Migrating symbols: how to maintain the national belonging.
  • Khachaturyan, Elizaveta & Kazakovskaja, Victoria (2015). Caregiver communicative strategies for successful acquisition in a monolingual and multilingual environment.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Etude contrastive des marqueurs discursifs: comment expliquer les differences et les similitudes?
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Marqueurs discursifs du dire en italien et en norvégien : Syntaxe-sémantique ou structure de la langue ? .
  • Rodina, Yulia & Khachaturyan, Elizaveta (2015). BiLit: Acquisition of literacy in bilingual Norwegian- Russian children: Mainstream and complementary schools in Oslo .
  • Khachaturyan, Elizaveta & Rodina, Yulia (2015). The interface of bilingual language proficiency and family language policy: Methodological considerations.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2015). Introduction. I Khachaturyan, Elizaveta (Red.), Language-Nation-Identity: the "Questione della Lingua" in an Italian and Non-Italian Context. Cambridge Scholars Publishing. ISSN 978-1-4438-7206-5. s. 1–5.
  • Hagen, Margareth & Khachaturyan, Elizaveta (2011). Introduzione. Arena Romanistica. ISSN 1890-4580. 8, s. 9–12.
  • Grønn, Atle; Hauge, Kjetil Rå; Khachaturyan, Elizaveta & Saric, Ljiljana (2010). From RuN to RuN-Euro: a multilingual parallel corpus at the University of Oslo.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2008). La relation entre le conditionnel et les particules russes.
  • Khachaturyan, Elizaveta (2008). Le conditionnel des langues romanes et les particules russes.
  • Hagen, Margareth & Khachaturyan, Elizaveta (2011). Atti del IX Congresso degli Italianisti Scandinavi. University of Bergen. ISSN 1890-4580.

Se alle arbeider i Cristin

Publisert 3. juni 2010 15:32 - Sist endret 10. okt. 2019 13:00